Riverside translate French
482 parallel translation
Riverside 12468.
Passez moi Riverside 1 2468
I told you he's President of the Riverside Bank.
Je t'ai dit que c'est le président de la banque Riverside.
When you stroll by the riverside
va planter sur le toit de cette maison qui est la vôtre le drapeau des travailleurs! Bravo!
When you stroll by the riverside
Allez, allez, allez, allez.
She's staying with Helen, that school friend in Riverside.
Elle est chez Helen, sa camarade d'école de Riverside.
- I hate Riverside Drive.
même au printemps.
I love the park anyway and the movies and Riverside Drive.
Si. J'adore le parc de toute façon. Et le cinéma et Riverside Drive.
Up on Riverside. But I'm going to sleep here.
- À Riverside, mais je dors ici.
Let's tak e a drive along Riverside Drive
Le long de Riverside Drive Allons nous promener
- Riverside Drive. He tried to get away in the murdered girl's car.
Il fuyait dans la voiture de la fille.
I was born in Riverside, California.
Je suis née à Riverside, Californie.
I was watching God's miracle near the riverside, under the tree.
J'étais sous le figuier, pour admirer la création de Dieu.
The Old Town, Riverside, Czerniakow and Sadyba fell long ago.
La "Vieille Ville" - Powisle, Czemiakow et Sadyba - sont déjà tombés.
The Weather Bureau in Riverside's your best bet.
Allez à l'Office de la météorologie.
Well, I suppose you can expect no better for a young'un whose poor mother is lying dead in the churchyard and his father's lying drunk by the riverside.
Tu ne tireras rien de bon... d'un garçon qui n'a jamais connu sa mère... et qui n'a jamais connu son père qu'ivre-mort!
We need silverware for when we set up housekeeping'on Riverside Drive.
Il nous faudra des couverts quand on se mettra en ménage.
In Florence they must have lit the streetlights by the riverside.
À Florence, ils ont dû allumer les lampadaires le long de l'Arno.
KITAGAWA RIVERSIDE TEAHOUSE
Maison de thé au bord de l'eau "Kitagawa"
- Oh, Kinpachi on your way here, were the police busy at work by the riverside?
Oh, Kinpachi, en chemin, les officiers étaient-ils occupés près de la rive? Hein?
My little brother was killed at the Sanjo riverside!
Mon frère a été tué à la rivière Sanjo!
Reuben is n? ? the hospital Riverside.
Reuben est né à l'hôpital Riverside.
Well, all i've got to say is, folks have a choice of coming to see me at 3 : 00 or going to riverside park and getting bit by a bunch of ants.
Tout ce que je peux dire, c'est que vous pouvez venir me voir à 15 h, ou aller au Riverside Park vous faire manger par les fourmis.
BILL AND I HAVE A DINNER ENGAGEMENT IN RIVERSIDE.
Bill et moi, nous sommes attendus pour dîner à Riverside.
Block the riverside road.
- Bloquez les berges.
I shall head over to the Kamakura riverside now. Besides, using a palanquin, I could be at the Mito Mansion in no time!
Je vais retourner voir et passer aussi chez les Mito.
As I informed you earlier, sir, in preparation for tomorrow... I went to the Kamakura riverside to confirm our plans with him. However, Niiro was nowhere to be found.
Comme je l'ai dit tout à l'heure, Niiro n'était pas chez lui quand je suis allé vérifier s'il était prêt pour demain.
# Down by the riverside
" Ce que dit la chanson au bord de l'eau
# Down by the riverside
" Au bord de l'eau
He was the general manager of my Riverside plant.
II était directeur général de mon usine de Riverside.
– Cruise along Riverside Drive.
- On va descendre Riverside Drive.
- What is? - You're racing in the Libra Open... - at Riverside at the end of the month, right?
Vous courez dans le Libra Open à Riverside ce mois-ci.
The drivers'meeting is over. Now, the third race of the afternoon... will get under way here at Riverside.
La troisième course va maintenant prendre place à Riverside.
- And may the best car win at Riverside.
Que le meilleur gagne à Riverside.
Let's meet at the riverside tomorrow afternoon
Voyons-nous demain après-midi au bord de l'eau.
I'm gonna take you down the riverside.
Je vais t'emmener près de la rivière.
No, I don't like anything west of Riverside Drive.
Non. Je n'aime rien à l'ouest de Riverside Drive.
Bus leaving for Indio, Riverside and San Bernardino, last call.
Le bus pour Indio, Riverside et San Bernardino, dernier appel.
It's raining and the track is sloppy at Riverside Park.
Il pleut, la piste est boueuse à Riverside Park.
Transmutate is scratched in the fifth at Riverside.
Mutant est forfait dans la cinquième à Riverside.
- Place it on Lucky Dan third race at Riverside Park.
- Le Chanceux, troisième course à Riverside Park.
Last call on the third at Riverside Park.
Dernier appel pour la troisième à Riverside.
Lucky Dan, third race at Riverside.
Le Chanceux, troisième course à Riverside.
I'm putting $ 500,000 on Lucky Dan to win the third race at Riverside.
Je veux placer 500 000 $ sur Le Chanceux, dans la troisième à Riverside.
This is Arnold Rowe calling the third race at Riverside.
Ici Arnold Rowe... en direct de la troisième course à Riverside.
By the riverside
Sur les bords du fleuve
But the vigilante plugged his first victim in Riverside Park.
Mais le Justicier a flingué sa 1 ère victime à Riverside Park.
- Thirty-three Riverside.
- Au 33 Riverside.
No, my roommate moved in with her boyfriend. I had to help'em. - All the way to Riverside.
J'ai aidé ma colocataire à emménager chez son copain, à Riverside.
On Sunday by the riverside
Votre ami. Quoi?
When you stroll by the riverside
Adieu Raymond.
- So do I.
- Je déteste Riverside Drive.