Roger translate French
12,805 parallel translation
We are 200 meters away from being able to take evasive action. Gonna need cover. Roger.
Nous sommes à 200 m pour être prêt à prendre des mesures d'évitement.
Roger, standing down.
Compris, on ne bouge pas.
Roger.
Reçu.
Roger.
Compris.
Roger, out.
Reçu.
Roger that.
Bien compris.
Is this Roger, who we went to Seaworld with?
Est-ce Roger, avec qui nous sommes allés au Seaworld?
Okay, so Roger's not really our cousin,
Donc Roger n'est pas vraiment notre cousin.
Roger that, I'm on it.
Tout de suite.
Roger that, mission control.
D'accord, centre de contrôle.
Roger that, stupid.
D'accord, idiot.
- Roger that, Nereus.
- Bien compris, Nereus.
Professor Roger Bancroft teaches here?
Le professeur Roger Bancroft enseigne ici?
I am Roger Bancroft, distinguished professor... B.A., M.A., C.Phil, Ph.D.
Je suis Roger Bancroft, professeur distingué, bachelier, licencié, maître et docteur.
Roger that.
Compris.
Roger that.
Entendu.
Roger Barren.
Roger Barren
- Roger.
- Roger.
Roger, right?
Roger, n'est ce pas?
Captain Roger Peralta.
Capitaine Roger Peralta.
"Roger Peralta is under arrest for possession of a controlled substance."
Roger Peralta est en état d'arrestation pour possession de substance prohibée.
Do you know Roger Peralta?
Vous connaissez Roger Peralta?
How do you guys know Peralta?
Comment connaissez-vous Roger Peralta?
Roger that.
Bien reçu.
- Okay, Roger that.
- Ok, compris.
He and Rogers are against the bar, and then Kane knifes Roger in the shoulder and then in the guts and then, uh, that's it.
Lui et Rogers sont au bar, et là Kane poignarde Rogers dans l'épaule et après dans le ventre et après, voilà.
Hey, Roger.
Hey, Roger.
It's not happening, Roger.
Ça ne va pas le faire, Roger.
Roger, how can you encourage Hayley to have an affair?
Roger, comment peux tu inciter Hayley à avoir une liaison?
Roger, what are you doing?
Roger, qu'est-ce qu'on fait?
Roger, what the hell is going on?
Roger, c'est quoi ce bordel?
I can't believe you, Roger.
Je ne peux pas te croire, Roger.
Honestly, Roger,
Sérieusement, Roger,
Roger!
Roger!
Roger, let us out of here!
Roger, laisse nous sortir de là!
Yeah, no shit, Roger!
Mais oui, bordel, Roger!
Oh, I am a dog, Roger.
Oh, mais je suis chien, Roger.
Why, Roger? !
Pourquoi, Roger?
Feed the damn chicken, Rog!
Nourris ce fichu poulet, Roger!
It's Roger!
C'est Roger!
Roger, save us!
Roger, sauve-nous!
Roger, no!
Roger, non!
Roger that.
C'est noté.
Roger Clinton, every single Bush, every single Kennedy.
Roger Clinton, chacun des Bush, tous les Kennedy.
It's a private company dedicated to extending human life indefinitely funded by none other than Roger Hobbs.
C'est une société privée qui se consacre à l'allongement de la durée de la vie humaine, financée par ni plus, ni moins, que Roger Hobbs.
You know Roger Hobbs personally?
Vous connaissez Roger Hobbs personnellement?
Roger is considerably smarter than the above-average bear and now it appears he may also be as deadly.
Roger est beaucoup plus intelligents que le baissier moyen ( terme boursier ) et maintenant... Il semble qu'il soit aussi mortel.
Perhaps you'll have a better sense once you've spoken with Roger Hobbs.
Peut-être que vous aurez une meilleure idée une fois que vous aurez parlé avec Roger Hobbs.
It came to my attention that a couple of your people paid a visit to Roger Hobbs.
On m'a dit que certains de tes hommes ont rendu visite à Roger Hobbs.
Tell us about Roger Hobbs.
Parlez-nous de Roger Hobbs.
- Roger Hobbs.
Roger Hobbs.