Rollo translate French
307 parallel translation
Rollo Treadway - Heir to the Treadway fortune - a living proof that every family tree must have its sap. ( Actor :
L'héritier de la fortune des Treadway - la preuve vivante que chaque lignée a sa brebis galeuse.
Just the Rollo Brothers panicking them again.
C'était les Rollo qui triomphaient.
It was the winter Rollo had that bad cold.
Cet hiver-là, Rollo a eu la grippe.
- Rollo, it's here! It's here!
- Elle est là, Rollo!
- Oh, Rollo! Let's go and look at it.
Allons la voir!
- Oh, Rollo, let's go look at it.
Rollo, allons la voir!
I suppose you forget the day I busted you in the nose in Cincinnati? - Rollo.
Tu te souviens du jour où je t'ai aplati le nez, à Cincinnati?
17 bows. The manager wanted the great Rollo.
17 rappels pour le "Grand Rollo".
- Rollo, darling, can't we go on?
Rollo chéri, on démarre? Oui, ma douce.
- Good work, Rollo.
Bien conduit, chéri.
Oh, but half of this money is yours, Rollo.
On partage, Rollo.
Rollo!
Rollo!
Nice work, Rollo.
Beau travail, Rollo.
Rollo, that was a peach!
Rollo! Tu es magnifique!
Rollo, pay the chaps off.
Donne-leur un pourboire.
But, oh, Rollo, look at your hat.
Oh, Rollo! Ton chapeau!
Oh, Rollo!
Oh, Rollo!
Look who's talkin', little Rollo!
C'est toi qui dis ça!
Good night, and pleasant fairy tales, little Rollo.
Bonsoir, et fais de beaux rêves de contes de fées.
- Rollo, the murderer.
- Rollo, l'assassin.
Rollo.
Rollo.
- Monsieur Rollo?
- Monsieur Rollo?
This Rollo is an American.
Rollo est américain.
Rollo?
Rollo?
Rollo's train gets in from Fontainebleau in 20 minutes.
Le train de Rollo entrera en gare dans 20 minutes.
I'll have Rollo's body at your clinic within 30 minutes.
Le corps de Rollo sera chez vous dans la demi-heure.
I am Rollo.
Rollo.
Rollo died in the guillotine.
Rollo est mort guillotiné.
- It was Rollo's hands.
- Ce sont les mains de Rollo.
I've just seen Rollo.
Je viens de voir Rollo.
You remember Rollo?
Te souviens-tu de Rollo?
It was Rollo who told me that I did it.
C'est Rollo qui m'a dit que je l'avais tué.
So you don't believe that these are Rollo's hands.
Alors, tu ne crois pas que ces mains soient celles de Rollo?
How can that be, Varsac, when Rollo is dead?
Comment est-ce possible, Varsac? Rollo est mort.
These are Rollo's fingers, Rollo's hands.
Ce sont les doigts, les mains de Rollo.
It was Rollo who told me that I killed him.
C'est Rollo qui m'a dit que je l'avais tué.
My friend, Rollo's head was cut off months ago.
Mon ami, Rollo a été guillotiné il y a déjà plusieurs mois de cela.
The prints of Rollo, and this man's prints, they are all the same.
Ce sont celles de Rollo, et les empreintes de cet homme, ce sont les mêmes.
You sent Rollo's body to Dr. Gogol, and I've been trying to find out for months what he did with it.
Le corps de Rollo a été envoyé à Gogol, et j'essaie de savoir ce qu'il en a fait.
- You say you saw Rollo tonight?
- Vous dites avoir vu Rollo ce soir?
Rollo's got his head back.
Rollo a récupéré sa tête.
Orlac has got Rollo's hands.
Orlac, les mains de Rollo.
He's been doing something mighty queer with Rollo's body.
Il a fait de drôles de trucs avec le cadavre.
I like the view of the park, ans Rollo just loves the trees.
J'ai une vue sur le parc et Rollo adore les arbres.
You go check the Rollo St exit, and we'll go check the synagogue.
Vous, surveillez la sortie de la rue del Rollo. Nous irons à la sortie de la synagogue.
Rolo answering.
Ici Rollo.
Hello, Rolo.
Ici Rollo.
Rolo calling.
Ici Rollo.
Rollo is here with me now - partner in this tearoom.
Associé dans l'affaire.
Get him, Rollo!
À toi, Rollo!
Get him, Rollo!
Vas-y!