Ronnie translate French
3,439 parallel translation
Ronnie, when you were feeling low, you remember what I said?
Hé, Ronnie, quand... quand t'avais pas le moral, tu te rappelles ce que je te disais?
Ronnie, when you were feeling low... you remember what I said to you.
Ronnie, quand t'avais pas trop le moral, tu te rappelles ce que je te disais?
" Ronnie, I know you're down in the dumps, but as a fellow bachelor, I know you're gonna bounce back, because you may not be smart and, uh, you may not be good-looking,
Ronnie, je sais que t'as pas trop le moral, mais en tant qu'ami de longue date, je sais que tu vas remonter la pente, parce que... tu n'es peut-être pas malin, et...
You know why Ronnie died in his bed?
Vous savez pourquoi Ronnie est mort dans son lit?
I'd marry her before I'd give up like Ronnie.
Je l'aurai épousée avant de finir comme Ronnie.
Ronnie, I'll see you in 30 years, pal.
Ronnie, on se revoit dans 30 ans, mon gars.
You remember my friend Ronnie, the guy I worked with, uh, who trained me?
Vous vous rappelez, mon ami Ronnie? Avec qui je travaillais. - Celui qui m'a formé?
I'm not comfortable with all the foreign policy hawks... surrounding Ronnie, Jim.
Je ne suis pas à l'aise avec les faucons en politique étrangère qui entourent Ronnie, Jim.
Ronnie has to meet with them face to face... if we're ever going to thaw this ice.
Ronnie doit les voir face à face pour pouvoir dégeler la glace.
Don't you worry about, Ronnie.
Ne vous inquiétez pas pour Ronnie.
Ronnie?
Ronny?
- Freemason screw like Ronnie McArthur...
Enfoiré de Franc-Maçon comme Ronnie McArthur...
- Ronnie McArthur.
Ronnie McArthur.
Ronnie says the only way they can keep The Beast quiet is by putting a new model in his cell every few weeks.
Ronnie dit que le seul moyen de tenir La Bête tranquille... c'est de lui mettre un nouveau mannequin dans sa cellule toutes les semaines.
That's what Ronnie and all the boys call the fresh-faced laddies they send him.
C'est comme ça que Ronnie et les autres appellent les nouveaux qu'ils lui envoient.
- Hung like a Derby winner, so Ronnie says.
Il te chope comme une jument, d'après Robbie.
You should go to Ronny Scott's.
Allez au Ronnie Scott.
It's Ronnie Peterson who comes home the winner here at Monza.
Ronnie Peterson gagne ici, à Monza.
Ronnie, shut up just for one minute.
Ronnie, tais-toi un instant.
- What do you see, Ronny?
Qu'est-ce que tu vois, Ronnie?
Any visuals, Ronny?
- Tu vois quelque chose, Ronnie?
Looks like a horse took a dump in Ronnie's diaper.
Un cheval a cagué dans la couche de Ronnie.
Ronnie, honey, did a doo-doo grenade go off in your diaper?
Ronnie chéri, une grenade de caca a explosé dans ta couche?
Go, Ronnie.
Vas-y, Ronnie!
Ronnie? Hey, sis.
Ronnie?
I can see your future, Ronnie. How do you know this?
Je peux voir ton futur, Ronnie.
You know, the record is eight Mr. Olympia titles held by Lee Haney and Ronnie Colman.
Vous savez, le record est de huit titres de M. Olympia détenu par Lee Haney et Ronnie Colman.
So I think we'll have the next Ronnie Coleman.
Donc, je pense que nous aurons la prochaine Ronnie Coleman.
Produced many of Texas'greatest bodybuilders, including the great Ronnie Coleman, eight-time Mr. Olympia.
Produit beaucoup de grands culturistes de Texas, y compris le grand Ronnie Coleman, huit fois M. Olympia.
- Ronnie Coleman.
- Ronnie Coleman.
- Ronnie Coleman?
- Ronnie Coleman?
You know, a lot of people have been asking about them since Ronnie's concert.
Tu sais, beaucoup de personnes ont posé des questions sur eux. depuis le concert de Ronnie.
'Cause I've got momentum going after Ronnie's concert, and I want to keep it.
Parce que j'ai pris de l'élan après le concert de Ronnie, et j'entends le conserver
I need to talk to you about what happened at Ronnie's concert.
I faut que je te parle de ce qui s'est passé au concert de Ronnie
I've convinced Ronnie to hear me out.
J'ai convaincu Ronnie de m'écouter.
Ronnie, hi.
Ronnie, hey.
Ronnie, come here.
Ronnie, viens là.
You must be Ronnie's mother.
Vous devez être la mère de Ronnie.
- Ronnie...
- Ronnie...
You know, the bold, adult Ronnie Moore.
Tu sais, l'audacieuse, l'adulte Ronnie Moore.
The Ronnie Moore that won two Tony awards and sold out this concert in six hours?
La Ronnie Moore qui a remporté deux Tony awards et a vendu toutes ses places de concert en 6 heures?
I'm here for Ronnie, not you.
Je suis là pour Ronnie, pas pour toi.
I can't believe the actual Ronnie Moore is right there.
Je n'arrive pas à croire que Roonie Moore lui-même est ici.
- Ronnie!
- Ronnie!
Look, everything you've played is great, but it's not Ronnie's voice.
Tout ce que vous avez joué est bien, mais ce n'est pas la voix de Ronnie.
Something Ronnie and Derek, Broadway and us.
Quelque chose de Ronnie et Derek, Broadway et nous.
Don't move away from them, Ronnie.
Ne t'éloigne pas d'eux, Ronnie.
Look, it is in Ronnie's best interests that she continues to work.
Ecoute, c'est dans l'intérêt de Ronnie de continuer à travailler.
Ronny, talk to me.
Ronnie, parle-moi!
Ronnie.
Ronnie.
Ronnie?
Ronnie?