English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ R ] / Rosalia

Rosalia translate French

134 parallel translation
It's in a little town just north of here, a place called Rosalia.
Il y a une petite ville pas loin, Rosalia.
I run the Rosalia Courier.
Je dirige un journal. Le Courrier de Rosalia.
Over. Now 125 miles southeast of Santa Rosalia and I'm 8000 feet over Mexico.
Je suis à 200km au sud-est de Santa Rosalia, et à 2400 mètres au-dessus du Mexique.
Tell him to go back to Santa Rosalia.
Dites-lui de retourner à Santa Rosalia.
Pinpoint your position and go back to Santa Rosalia.
Déterminez votre position et retournez à Santa Rosalia.
Look for a town called Santa Rosalia.
Cherche une ville appelée Santa Rosalia.
Santa Rosalia, that's the end of the line. If the cops find out we're together or if you try to cross me up...
Santa Rosalia... ce sera le terminus... si les flics découvrent que nous sommes ensemble où si vous essayez de me doubler.
His most logical move would be Santa Rosalia.
Son mouvement le plus logique serait Santa Rosalia.
'The police now feel that Myers is travelling alone and has abandoned his intention of seeking escape'by way of Santa Rosalia.'
La police pense que Myers voyage seul et a apparemment abandonné son intention de s'enfuir par Santa Rosalia.
Nobody in Santa Rosalia ever saw him.
Et personne ne l'a jamais vu à Santa Rosalia.
Rosalie, ai. Oye, Nardo.
Rosalia, salut.
Rosalie, Consuelo, my adorable friends, can you keep a secret?
Rosalia, Consuelo, mes adorables amies. - Savez-vous garder un secret?
My wife, Rosalia.
Ma femme, Rosalia...
Rosalia, are you sick or something?
Ça ne va pas?
Rosalia would bury herself in the sand for her arthritis.
Rosalia faisait des bains de sable pour son arthrose.
Rosalia is right.
Rosalia a raison.
A lover for Rosalia... who could it be?
Qui pourrait être l'amant de Rosalia?
I wanted to see if those well-rounded hips that had clinched my proposal of marriage... I was young and inexperienced then.
J'étais inexpérimenté à l'époque, mais si j'avais demandé Rosalia en mariage, c'était pour ses hanches.
Anyway, I wanted to see if Rosalia's hips still attracted men's attention, and in effect, it seemed they did indeed.
Je voulais m'assurer de leur effet sur d'autres hommes. Oui, il semblait que cela fonctionnait encore.
Rosalia, keep one thing in mind :
Rosalie, ne pense qu'à une chose :
I saw you yesterday, Rosalia, during the procession.
Pendant la procession d'hier, je t'ai vue, Rosalia.
Believe me, Rosalia, I'm afraid I'll lose my faith.
Tu dois me croire, je crains de perdre la foi.
Rosalia, I swear if I make it out of this hell alive, if this rotten war spares me and I make it back, you'll be mine forever.
Rosalia, si j'échappe à cet enfer si cette guerre m'épargne je jure que tu seras mienne pour toujours.
Perhaps the time had come for me to make up with Rosalia.
Le temps était venu de faire la paix avec Rosalia.
Rosalia, it's me.
C'est moi, Rosalia.
Patanè was a very shy man, and Rosalia was disgustingly faithful.
Patanè était un grand timide et Rosalia horriblement fidèle.
You could help me a lot, Rosalia.
Tu pourrais m'être d'une grande aide.
Yes, Rosalia.
Exactement, Rosalia!
But Rosalia had changed.
sauf que Rosalia avait changé.
Rosalia, the head.
Rosalie, prends la tête.
Rosalia saying no to a fish head?
Rosalia refusant la tête du poisson?
What is it? Are you ill?
Rosalia, ça ne va pas?
Rosalia, I'm unworthy of your love. I've lied to you.
Rosalia, je ne suis pas digne de toi.
I'm not single, Rosalia.
Il y a une femme...
Matilde. Donna Rosalia.
Au revoir, Donna Matilde.
Baron.
Rosalia...
Good-bye, Rosalia.
Au revoir, Rosalia.
Why?
Rosalia...
Poor Rosalia, you didn't deserve it.
Pauvre Rosalia, tu ne méritais pas ça.
You were hungry for love, my poor Rosalia.
Tu étais trop assoiffée d'amour.
Beautiful Rosalia!
La belle Rosalia!
Here's Rosalia's new sewing room.
- La pièce où Rosalia travaille.
Rosalia is refined.
Rosalia est pure.
Rosalia engaged?
Rosalia fiancée?
This is Rosalia's fiancé...
Le fiancé de Rosalia.
It should be displayed on Santa Rosalia's Day.
On l'exposera pour la fête de Santa Rosalia.
Rosalia, I have something to tell you!
Rosalia, viens. Je voudrais te parler.
Rosalia!
Rosalia?
You're looking well, Rosalia.
Tu as l'air en forme.
Rosalia!
Rosalia!
Hope it fits. You look so chic, Rosalia.
Quel chic, Rosalia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]