English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ R ] / Rosie

Rosie translate French

2,985 parallel translation
Rosie's voicemail from yesterday...
Le répondeur de Rosie d'hier...
Rosie's call most likely came from a construction site, probably inside the casino.
L'appel de Rosie a probablement été passé d'un chantier de construction, certainement à l'intérieur du casino.
Principal meyers said they ran out of lockers, so they had to give Rosie's to a new student.
Le proviseur Meyers a dit qu'ils manquaient de casiers, qu'ils devaient alors donné le casier de Rosie à un nouvel élève.
Did Rosie ever talk about an old shoe box of her mom's that she had?
Est-ce que Rosie a jamais parlé d'une boite à chaussures de sa mère qu'elle avait?
Rosie filmed the butterfly migration out here at Point Yubec.
Rosie a filmé la migration des papillons ici dehors à Yubec.
Rosie had secrets.
Rosie avait des secrets.
I think Rosie felt trapped.
Je crois que Rosie s'est sentie piégée.
Next time you talk to Rosie, why don't you ask her who killed her?
La prochaine fois que tu parles à Rosie, pourquoi tu ne le lui demandes pas qui l'a tuée?
You're not here for Rosie.
Vous n'êtes pas ici pour Rosie.
I know Rosie Larsen was here... and inside your casino.
Je sais que Rosie Larsen était ici... et à l'intérieur de votre casino.
They was printing lies about Rosie.
Ils ont publié des mensonges sur Rosie.
I hope Rosie's finally got her backpack okay.
J'espère que Rosie a finalement bien récupéré son sac à dos.
What does your boyfriend have to do with Rosie?
Qu'est-ce que ton petit ami a avoir avec Rosie?
What... does your boyfriend have to do with Rosie?
Qu'est-ce que... que ton petit ami à avoir avec Rosie?
I didn't know that Rosie had anything to do with that.
Je ne savais pas que Rosie avait quelque chose à avoir avec ça.
Because Rosie would never do anything like that.
Parce que Rosie n'aurait jamais fait quelque chose comme ça.
But right now, my main concern is the unsolved murder of Rosie Larsen.
Mais dans l'immédiat, ma principale préoccupation est le meurtre non résolu de Rosie Larsen.
Nearly three weeks ago, my daughter, Rosie, was taken from us.
Il y a presque 3 semaines, ma fille, Rosie, nous a été enlevée.
Rosie was my little girl.
Rosie était ma petite fille.
Rosie would be gone and forgotten if you weren't using her to sell papers or get people to turn on the TV.
Rosie serait partie et aurait été oubliée si elle ne servait pas à vendre des journaux ou si elle n'amenait pas les gens à allumer leur télévision.
She's my daughter.
Rosie est ma fille.
But the money's yours if you find Rosie's killer or help the cops find who killed my daughter.
Mais cet argent sera à vous si vous trouvez le tueur de Rosie ou si vous aidez la police à trouver qui a tué ma fille.
Yeah, that's more than Rosie did.
Ouais, c'est plus que ce que Rosie a fait.
I don't have much, but the money is yours if you find Rosie's killer.
J'n'ai pas grand chose mais l'argent est à vous si vous trouvez le meurtrier de Rosie.
Adams framed you. There's a tollbooth photo of you the night Rosie Larsen was murdered.
Adams t'a piégé Il y a une photo de toi au poste de péage la nuit ou Rosie Larsen a été assassinée
I hope Rosie's fine and got her backpack okay.
J'espère que la famille de Rosie a récupéré son sac à dos aujourd'hui.
Where were you the night of Rosie Larsen's murder?
Où étiez-vous la nuit où Rosie Larsen a été tuée?
I'm the one who found Rosie's backpack.
Je suis celui qui a trouvé le sac à dos de Rosie.
They're wrong about Rosie.
Ils ont tort à propos de Rosie.
Rosie was a maid, too.
Rosie était une femme de chambre, aussi.
It was on Rosie's hands, too.
C'était sur les mains de Rosie, aussi.
Rosie's hair.
Les cheveux de Rosie.
Sometimes Rosie would work the floor as a waitress.
Parfois Rosie pouvait travailler en bas comme serveuse.
Was Rosie working the night she was murdered?
Rosie travaillait la nuit où elle a été tuée?
The day after Rosie died.
Le lendemain de la mort de Rosie.
Like Rosie.
Comme Rosie.
Rosie told me all about you.
Rosie m'a tout dit sur vous.
To speak to Rosie again?
Parler à nouveau à Rosie?
Rosie's key.
La clé de Rosie.
What did Rosie find out?
Qu'a découvert Rosie?
I saw Rosie looking through it a bunch of times.
J'ai vu Rosie fouiller dedans un paquet de fois.
They took away all our keys the day after Rosie died.
Ils ont récupéré toutes les clés le lendemain de la mort de Rosie.
Rosie Larsen was last seen alive at the Wapi casino.
La dernière fois que Rosie Larsen a été vue vivante c'était au Wapi casino.
Helping us find Rosie's killer is only gonna improve your situation, Mr. Richmond.
Nous aider à trouver l'assassin de Rosie va seulement améliorer votre situation, Mr Richmond.
You're here because of Rosie.
Tu es ici à cause de Rosie.
Rosie Larsen becomes just another cold case.
Rosie Larsen devient juste une autre affaire classée sans suite.
You would never do something like this to Rosie.
Tu n'aurais jamais fait quelque chose comme ça à Rosie.
Because Rosie never pulled crap like this!
Parce que Rosie n'a jamais fait de connerie pareilles!
Rosie is just like you.
Rosie est comme toi.
I told Rosie she ought to wait till she graduates before taking off.
J'ai dit à Rosie qu'elle devait attendre d'être diplômée avant de partir.
I miss Rosie.
Rosie me manque.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]