Ryan gosling translate French
90 parallel translation
Ryan Gosling?
Ryan Gosling?
Ryan Gosling's got a movie here.
Ryan Gosling a un film aussi ici.
No, I was calling to tell you that Ryan Gosling came in this morning and bought a mug.
Non, j'appelais pour te dire que Ryan Gosling est venu ce matin et a acheté un mug.
Kind of like Ryan Gosling in The Notebook.
Comme Ryan Gosling dans N'oublie jamais.
I'm having sex with Ryan Gosling right now.
Je fais l'amour avec Ryan Gosling en ce moment.
Even if I were having sex with Ryan Gosling, I would kick him out of bed just to talk to you.
Même si j'étais vraiment en train de faire l'amour avec Ryan Gosling, je le virerais du lit juste pour te parler.
Ryan Gosling seen at a popular Hollywood eatery with his shirt off.
Ryan Gosling a été vu dans un resto populaire de Hollywood torse nu.
No, you just pretend like you don't like Ryan gosling because he's hot.
Non, tu prétends seulement que tu n'aime pas Ryan Gosling parce qu'il est sexy.
I wouldn't kiss ryan gosling with stomach breath.
Je ne voudrais pas embrasser Ryan Gosling avec des maux d'estomac.
If I find some, I'm pouring it all over Ryan Gosling's beautiful melon.
Pas question! Si j'en trouve, j'arrose la jolie tête de Ryan Gosling.
- I'm Ryan Gosling. Why don't we make it interesting?
- Je suis Ryan Gosling pourquoi on ne le rendrait pas intéressant?
You're like Ryan gosling when he's singing with the ukulele in Blue Valentine, That's What You Are.
Tu es comme Ryan Gosling quand il chante avec son ukulélé Thats what you are dans Blue valentine.
"it's complicated", with Ryan Gosling.
"c'est compliqué" avec Ryan Gosling.
That's why I need you to help me get close to Ryan Gosling.
C'est pourquoi j'ai besoin de ton aide pour me rapprocher de Ryan Gosling.
Ryan Gosling... it's locked in. It's gonna be Ryan Gosling.
Il retranscrira pas mon intensité.
This is about ripping open the fabric of historical fact and making a film about it starring Ryan Gosling as Mac. Okay, well, I'll play Hitler, then.
On essaie de réécrire l'histoire, et d'en faire un film avec Ryan Gosling.
God, you're obsessed with Ryan Gosling.
T'es obsédé avec Ryan Gosling.
Hitler's painting, the key to the Holocaust, Ryan Gosling playing you?
Dingue! Le tableau d'Hitler, la source de l'Holocauste, Ryan Gosling dans ton rôle?
"A," you actually have really great taste, which we both know is because of your collection of GQ magazines and your obsession with Ryan Gosling.
Premièrement, tu as vraiment de bons goûts, ce qui est, et on le sait tous les 2, grâce à ton abonnement à GQ magasine et ton obsession pour Ryan Golsing.
You can talk about Ryan Gosling all day,
Tu peux parler de Ryan Gosling tt la journée mais
If I'm gonna be stuck at home with the kids while you're on location cheating on me with Ryan Gosling... then Leonard gots to get paid.
Si je dois rester coincé à la maison avec les enfants pendant que tu es en extérieur à me tromper avec Ryan Gosling... alors Leonard doit être payé.
It's like, it's better to lose her. To ryan gosling than ryan reynolds...
Tu vois, c'est mieux qu'elle te quitte pour Ryan Gosling que pour Ryan Reynolds
You talked about me like I'm Ryan Gosling.
Tu parles de moi comme si j'étais Ryan Gosling.
Do you think that I would've done a better job, with that Ryan Gosling?
Vous pensez que j'aurais pu faire un meilleur boulot avec ce Ryan Gosling?
It could be you, it could be Ryan Gosling.
Ça pourrait être toi, Ça pourrait être Ryan Gosling.
Not to mention in the last month alone three people have confused me for a shorter, Indian Ryan Gosling.
Sans parler que, rien que le mois dernier, Trois personnes m'ont pris pour Ryan Gosling, en plus petit et indien.
What about Ryan Gosling?
Et Ryan Gosling?
"Ryan Gosling."
"Ryan Gosling."
Why would we want to see Ryan Gosling take his shirt off when we could watch
Pourquoi on voudrait voir Ryan Gosling enlever sa chemise lorsqu'on pourrait regarder
I look like Ryan Gosling.
Je ressemble à Ryan Gosling.
This is Ryan Gosling all over again.
C'est comme avec Ryan Gosling.
Can we just agree that Richard gere and Ryan gosling are the same amount of hot?
On peut juste convenir que Richard Gere et Ryan Gosling sont autant sexy l'un que l'autre?
Full disclosure- - I voted for Ryan Gosling, but you came in a close second.
J'avoue, j'ai voté pour Ryan Gosling mais tu étais juste après.
Just rent a Ryan Gosling movie, all right?
Loue un film de Ryan Gosling, ok?
She takes off her clothes on one side of the room, and he takes off his, and she's real happy because he's got those Ryan Gosling abs.
Elle retire ses vêtements d'un côté de la chambre et il retire les siens, et elle est très heureuse parce que il a ses abdos à la Ryan Gosling.
Tom, what women like about Ryan Gosling in that movie is his body.
Tom ce que les femme aiment chez Ryan Gosling dans ce film c'est son corps.
I'm not like Ryan Gosling.
Je ne suis pas comme Ryan Gosling.
I guess it would have to be Channing Tatum's body, Ryan Gosling's face, and Michael Fassbender's...
J'imagine le corps de Channing Tatum, le visage de Ryan Gosling et l'humour de Michael Fassbender.
I'm giving Ryan Gosling a rent check.
Je donne un chèque de loyer à Ryan Gosling.
My bread is Clive Owen and Ryan Gosling, and your father's is Charlize Theron and Kristin Scott Thomas, who you might want to trade in.
Mes pains sont Clive Owen et Ryan Gosling, et ceux de ton père sont Charlize Theron et Kristin Scott Thomas, que tu pourrais peut-être changer.
I mean, like, Ryan Gosling cute.
Je veux dire, mignon comme Ryan Gosling.
Ryan Gosling riding in on a white horse.
Ryan Gosling monte à cheval dans une maison blanche.
Just like Ryan Gosling in The Notebook.
Juste comme Ryan Gosling dans "N'oublie jamais".
Ryan Gosling in The Notebook, huh?
Ryan Gosling dans "N'oublie jamais", hein?
Listen, I'm not saying a guy needs to have Ryan Gosling potential.
Écoutez, je ne dis pas qu'un gars a besoin d'avoir le potentiel de Ryan Gosling.
All right, Ryan Gosling.
OK, Ryan Gosling.
I'm Ryan Gosling's personal assistant.
Je suis l'assistant personnel de Ryan Gosling.
Gosling... Ryan Gosling!
Ryan Gosling!
Yes, I'm waiting for Ryan Gosling, okay?
J'attends Ryan Gosling.
Oh, did you expect me to say Ryan Gosling?
Oh, tu t'attendais à ce que je dise Ryan Gosling?
I can't wait to get that painting back up on my wall.
Ryan Gosling? Ça sera lui.