Sacramento translate French
594 parallel translation
Butte wants you. Detroit wants you. Sacramento wants you.
On te recherche à Butte, à Detroit, à Sacramento...
Lucky you wasn't on Sacramento Ave.
Et c'est pas l'avenue Sacramento!
That Sacramento steel company payroll stick-up?
- Les registres du personnel?
But the first chance I get... we'll sneak off to Sacramento... and I'll let you slip the halter on me.
Mais dès qu'on le peut, on file à Sacramento et je te laisse m'épouser.
You'll all get something to eat at Sacramento and Octavia Street.
Vous trouverez à manger à l'angle des rues Sacramento et Octavia.
You people will all get something to eat down at Sacramento and Octavia Street.
Allez vous restaurer à l'angle des rues Sacramento et Octavia.
Two bottles of extra dry imported French champagne, you know, that the Mexicans make just south of Sacramento.
Deux bouteilles brut de champagne français, celui qu'on fait à Sacramento.
I've seen hundreds like you, from Jacksonville to Sacramento. You all think easy pickin's will last forever.
J'en ai vu des centaines comme vous, de Jacksonville a Sacramento... vous croyez toutes pouvoir faire éternellement des petits larcins.
What about that time we were gonna get hitched in Sacramento?
Et la fois où on devait se marier à Sacramento?
In Sacramento, the fate of the bill was in doubt for some time.
À Sacramento, le sort du projet de loi était incertain depuis un moment.
Get me the governor's mansion in Sacramento.
Passez-moi la résidence du gouverneur à Sacramento.
Somewhere's out of Sacramento.
- Près de Sacramento.
- Here is the Gordon sheriff of Sacramento.
- Voici le shérif Gordon de Sacramento.
Sacramento hosts Lola Montez
Sacramento accueille Lola Montez
They will bring 30,000 dollars to save the banks of Sacramento.
Ils vont faire venir 30 000 dollars pour sauver les banques de Sacramento.
Ladies and gentlemen, the prices of many efforts, the direction of the theater brought to Sacramento one of the most famous artists to set foot in our city.
Mesdames et messieurs, au prix de nombreux efforts, la direction de ce théâtre a fait venir à Sacramento l'une des artistes les plus célèbres à mettre les pieds dans notre ville.
Roseville, last stop before Sacramento.
Roseville, dernier arrêt avant Sacramento.
There is a trunk express Sacramento.
Il y a une malle exprès pour Sacramento.
He wants other men to Sacramento.
Il veut d'autres hommes jusqu'à Sacramento.
Last known whereabouts of Jim Torrence was in a moving van somewhere between Sacramento and points east.
On a perdu sa trace entre Sacramento et Point East. Attendez, attendez...
Sacramento, Stockton, Fresno, San Diego.
Sacramento, Stockton, Fresno, San Diego.
Right now up in Sacramento, there's a bill to legalize bookies.
Actuellement à Sacramento, un projet de loi veut légaliser les paris
The California stage comes through tomorrow noon... and it's carrying close to $ 100,000 in gold bars... consigned by the Crocker Mining Company in Sacramento... to the government mint in Wall Street, New York.
La diligence de la Californie s'arrêtera demain midi... et transporte près de 100000 $ en lingots d'or... expédiés par la mine Crocker de Sacramento... à l'hôtel de la Monnaie sur Wall Street, à New York.
LOOK, I CAME UP FROM SACRAMENTO TO GET A JOB,
Je viens de Sacramento pour trouver du travail.
I'M HEADING BACK TO GOOD OLD SACRAMENTO.
Je rentre dans ce bon vieux Sacramento.
IN SACRAMENTO, I COULD GET YOU SOME MONEY.
Là-bas, je vous trouverai de l'argent.
LISTEN, FRIEND RAMIREZ, DO I LOOK CRAZY ENOUGH TO START
" Ami Ramirez', ai-je l'ai assez folle pour partir à Sacramento
THOROUGHBRED SACRAMENTO CAT.
Un chat de race de Sacramento.
IS NOT THE NATIONAL BANK OF SACRAMENTO? IT IS.
C'est la Banque Nationale de Sacramento?
MAN IN BANK SAYS THIS CHECK WILL STRETCH FROM HERE TO SACRAMENTO.
Le banquier dit que ce chèque est tellement en bois qu'on pourrait faire un pont d'ici à Sacramento.
I'M GETTING OUT OF SACRAMENTO IN THE MORNING.
Je quitte Sacramento demain matin.
Junior and I are going to Sacramento tomorrow
Demain, nous allons à Sacramento.
He is leaving with Junior for Sacramento for three days and when they return on Monday the will is to be signed
Lundi, le testament sera signé. - Pourquoi cette hâte?
And besides Steve and Junior will be back from Sacramento
Et de plus, Steve et Junior sont rentrés de Sacramento.
- Oh, not Sweeny, he'll be in Sacramento before sunup.
Pas Sweeney. Il sera à Sacramento avant le lever du soleil.
We've got them between here and Fresno. Two on Long Island.
On en a vu entre ici et Fresno, près de Sacramento, deux à Long Island.
With a map from an old priest in Sacramento.
Un vieux prêtre nous a donné une carte.
"Sacramento, 1885."
"Sacramento, 1885."
OK, try Sacramento!
Alors, essayez Sacramento!
The Sacramento circuits are busy, Doctor.
Les lignes de Sacramento sont occupées.
Just tell him the Sacramento circuits are still busy... and ask him if he wants me to keep trying.
Dites-lui que les lignes de Sacramento sont encore occupées. Demandez-lui s'il faut que je continue d'essayer.
I'm on my way to Sacramento.
Je vais à Sacramento.
Even the Sacramento riverboats took on luxury goods.
Même les bateaux transportaient des bijoux.
half riding west between Missouri and Sacramento carrying mail across country in days instead of months. they rode to save weight.
40 vers l'Ouest, 40 vers l'Est, entre le Missouri et le Sacramento, portaient le courrier en quelques jours, sans arme, pour chevaucher légers.
But range upon range could never stop the titanic contest between two corporate giants racing to put down the greatest mileage of track before they met. The Central Pacific eastward from Sacramento through the Sierras.
Mais rien ne pouvait arrêter la course titanesque entre deux grandes compagnies, rivalisant pour poser le plus grand nombre de rails, la Central Pacific, vers l'Est.
All hell may have broke loose in LA... but the boys in Sacramento will still be doing business.
C'est peut-être le chaos à L.A., mais les flics de Sacramento feront toujours leur boulot.
The judge says there's another one on file in Sacramento.
Mais la copie se trouve à Sacramento.
Do you know what those half-wit morons up in Sacramento do about it?
Et que font ces imbéciles de politiciens, à Sacramento?
Extra...
Sacramento Herald!
DRIVING TO SACRAMENTO WITH YOU?
- avec vous?
Go on That's what Steve had to see her about
Les deux frères partent trois jours à Sacramento.