English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ S ] / Sacrilege

Sacrilege translate French

226 parallel translation
Sacrilege, more likely.
Plutôt pour sacrilège.
I cannot condone an act of sacrilege with my presence.
Je ne peux fermer les yeux sur un sacrilège en ma présence.
The scroll he ordered buried with me, that no such sacrilege might disgrace Egypt again.
Le parchemin fut enterré avec moi pour qu'un tel sacrilège ne se reproduise jamais.
Barbara, that's almost sacrilege.
Barbara, c'est presque un sacrilège.
Those movies you were in, a sacrilege throwing you away on things like that.
Sacrilège que tous ces films dans lesquels tu as joué.
Sacrilege!
Bien entendu.
For there are crimes against art akin to sacrilege.
Car il y a des crimes contre l'art qui sont presque des sacrilèges.
Be careful what you do. Don't commit sacrilege as well.
Ne commets pas en plus un sacrilège!
This is no sacrilege.
Un sacrilège?
What a terrible way to die, probably for some sacrilege.
Quelle terrible façon de mourir, sans doute pour quelque sacrilège.
Blasphemy, sacrilege and hypocrisy.
Le blasphème, le sacrilège et l'hypocrisie.
What a terrible way to die. Probably for some sacrilege.
Quelle terrible façon de mourir, sans doute pour quelque sacrilège.
Sacrilege!
Sacrilège! - Hélène, je t'en supplie.
Don't touch her, sacrilege!
N'y touche pas.
Wouldn't that be a sacrilege?
n'est-ce pas un sacrilège?
But I already gave you absolution, that's sacrilege.
Je ne vous ai pas tout confessé.
It's sacrilege to violate that sacred barrier.
Et maintenant, à nous deux.
It " s sacrilege for John Smith to do this thing.
John Smith commet un sacrilège.
Don't you find, Zosima, that so many people's thirst for change is a kind of sacrilege?
La soif de changement de tant de gens n'est que sacrilège.
- It was a sacrilege!
- Sacrilège!
A sacrilege!
Un sacrilège.
Their crime is sacrilege, Sire.
Leur crime est sacrilège.
But to give away a present from Pharaoh is sacrilege.
Se défaire d'un cadeau de Pharaon est sacrilège.
Gastronomic sacrilege.
Sacrilège gastronomique.
One beautiful evening I took the sacrilege in my hands and I threw it in the fire!
Un beau soir, j'ai pris le dit sacrilège dans la main.. .. et je l'ai flanqué dans le feu!
Help me, my friends, to denounce this sacrilege.
Aidez-moi à dénoncer ce sacrilège.
Sacrilege... you do.
Un sacrilège, voilà ce que c'est.
- They hate this sacrilege as much as I do.
- Ils exècrent ce sacrilège autant que moi.
That would be sacrilege!
Ce serait un sacrilège!
- That's sacrilege.
- C'est un sacrilège.
- Sacrilege!
Sacrilège!
- God Almighty! - Sacrilege.
- Si le pape t'entendait!
For this desecration, you will be avenged.
Pour ce sacrilege, tu seras venge.
Y : i Y : i Y : i
Bien que loin de chez elle, la princesse recut, la pompe a laquelle elle avait droit,'etait la Pretresse de Karnak, et faire moins eut ete un sacrilege,
Y : i Y : i Y : i
" Pour ce sacrilege, Kharis eut la langue coupee, afin que ses cris, n'offensent pas les oreilles des dieu,
Has it occurred to them that by opening sacred beings tombs, they commit desecration?
Ne pensent-ils pas... qu'en ouvrant des tombes sacrees, ils commettent un sacrilege?
Profanity, blasphemy, religious desecration.
Profanation, blaspheme, sacrilege.
Before the sun strokes the horizon the last desecrator will be dead.
Avant que l'aube ne naisse... le dernier sacrilege sera mort.
To doubt is sacrilege!
Le croire est antipatriotique.
Sacrilege?
Antipatriotique?
It would be a sacrilege.
Ce serait un sacrilège.
Is that sacrilege? No, father.
N'est-ce pas un sacrilège?
What is this? Who is committing this sacrilege? Show yourself.
Que celui qui a fait ça se montre.
Profane! Sacrilege!
C'est une profanation, un sacrilège!
You want to commit sacrilege?
Tu ferais un sacrilège?
It's sacrilege.
C'est sacrilège.
This is the sin of murder and sacrilege.
C'est péché de meurtre et de sacrilège.
- Sacrilege!
- Sacrilège1
Because the only way left for him to protest against the shameful sacrilege for which you are all responsible is a hunger strike.
S'il résiste plus de 3 ou 4h, ça veut dire qu'il triche. Don Camillo ne trichait pas. Il fit appeler un huissier pour poser des scellés au placard à provisions, à la cave, et au réfrigérateur.
Ah, no, no sacrilege.
- Allons, pas de sacrilège.
They violated a saint's grave! That's sacrilege!
Ils ont violé la tombe du Saint!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]