Safe flight translate French
130 parallel translation
Have a safe flight, Peter.
Fais bon voyage.
Have a safe flight back, Bud.
Profitez de votre voyage en hélico.
You have a safe flight.
Bon voyage.
Thanks, George, and have a safe flight to Freeport. A group of dolphins can travel 50 miles in a day, so the hardest part of Kathleen's job is finding them.
À tout instant... mon ami Brad, là... risque de se faire mordre.
- Have a safe flight!
- Bon vol!
Have a safe flight, okay?
Bon voyage.
Have a safe flight. - Okay.
- Bonsoir, Ella.
- Have a safe flight.
- Bon voyage.
Have a safe flight.
Passe un bon vol.
- Have a safe flight. - Thank you.
Bon vol.
Have a safe flight.
Bon voyage.
- Have a safe flight.
- Bon vol.
- Have a safe flight.
- Fais un bon vol.
You ladies have a safe flight.
Bon voyage, les filles.
I love you too, honey. Safe flight.
Moi aussi, ma chérie.
I make sure you passengers have a pleasant and safe flight.
Je m'assure que les passagers font un vol agréable et sûr.
- Have a safe flight.
- Fais un bon voyage.
Safe flight.
Bon vol.
Have a safe flight.
Fais bon voyage.
Have a safe flight.
- Bon vol.
- Safe flight.
Fais bon voyage.
Okay, have a safe flight.
Bon vol.
Safe flight.
Bon vol. - Merci.
Have a safe flight back.
Ayez un vol sûr en arrière.
Have a safe flight.
Et bon voyage.
Have a safe flight.
Bon vol.
Have a safe flight, Hannah.
Hannah.
Good-bye again. And, uh, you have a safe flight.
Encore au revoir et bon voyage.
Have a safe flight and take care.
Fais un bon voyage et fais attention.
Safe flight.
Bon voyage.
Have a safe flight, David.
Bon voyage, David.
- Have a safe flight. - Yeah.
- Faites bon voyage.
- Have a safe flight, Ari.
- Bon voyage, Ari.
- Have a safe flight.
- faîtes bon voyage.
Have a safe flight, Mr. Murphy.
Bon voyage, M. Murphy.
Have a safe flight.
Je vous souhaite un bon voyage.
Have a safe flight.
Bon retour.
I'm scared. I want to be in a flight where nothin'ever happens. You know, real safe.
Je veux une unité tranquille, pépère.
I'm saying the captain has the authority to cancel a flight... any time he doesn't think it's safe.
Je dis que le capitaine a le pouvoir... d'annuler un vol s'il pense qu'il n'est pas sûr.
Flight from NEW York Was safe. ThE flight to Honolulu
Le vol de New York, celui pour Honolulu
Thank you, and have a safe and enjoyable flight.
Je vous souhaite un agréable voyage.
Now that you're safe, I can still catch my flight to the Bahamas.
Tu es sain et sauf et je peux encore attraper l'avion pour les Bahamas.
The first thing we need to do is take this thing for a test flight... someplace reasonably far away but safe.
Cela dit, il serait bon de faire un vol d'essai. Un voyage suffisamment lointain, mais sans risques.
Oceanic Flight 343, approximately 120 miles from fail-safe line.
Le vol Oceanic 343 est à environ 250 km du point de non-retour.
Once we know it's safe to travel at transwarp, we'll try a more extended flight.
Une fois tout danger éventuel écarté, nous passerons à un vol prolongé.
- So, the real flight data recorder is safe?
- La bo îti e noire est en sécurité?
Besides, NID flight plans are classified, and there aren't many people who know the location of every NID safe house.
Les plans de vol du NID sont confidentiels et il y a peu de personnes qui savent où sont tous les abris du NID.
Have a safe flight.
- Bon voyage!
I checked on our flight. It landed in Salt Lake safe and sound- - five minutes early, in fact.
Il a atterri à Salt Lake City saint et sauf avec cinq minutes d'avance, en fait.
- Safe flight.
Rentre bien.
The baby is safe with me. I'm taking the first flight to Goa.
Le bébé est sûr avec moi. l'm prise du premier vol à Goa.
flight 458
flights 16
flight attendant 19
flight attendants 27
safe travels 68
safe journey 62
safe trip 28
safe and sound 145
safe place 18
safe house 23
flights 16
flight attendant 19
flight attendants 27
safe travels 68
safe journey 62
safe trip 28
safe and sound 145
safe place 18
safe house 23