English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ S ] / Saito

Saito translate French

297 parallel translation
They're Saito-san's personal treasure!
C'est le "trésor personnel" de M. Saitô.
- Saito-sama, this way please.
M. Saitô, je vous en prie.
Saito-san!
M. Saitô!
Actually, it's been slow here at Saito Paper Company, so getting the money to fix it was a bit hard.
En vérité, l'Imprimerie Saitô est en difficulté. Trouver l'argent pour la réparer n'a pas été une mince affaire.
Saito-san...
Merci, M. Saitô.
EGAWA UREO ( HORINO TETSUO ) TANAKA KINUYO ( HOSHIGE )
Tatsuo Saito.
And for Mr. Saito?
Et pour M. Saito?
M. Saito is wrong then.
Alors, M. Saito se trompe.
Music : SAITO Ichiro
Musique SAITO Ichiro
SAITO Ichiro
SAITO Ichiro
Music I CHIRO SAITO
Musique de lchiro SAITO
Music by Ichiro Saito
Musique : Ichiro Saito
- His card says George Saito.
- D'après sa carte, George Saito. - George?
One of these days Colonel Saito will catch you bribing him then where'll we be?
Si le colonel Saïto vous prend à le soudoyer... on fera quoi?
I am Colonel Saito.
Je suis le colonel Saïto.
Famine, overwork, bullet wounds, snakebites Saito.
famine, travail forcé blessures par balles, serpents... Saïto.
Saito.
Saïto.
I can think of a lot of things to call Saito but reasonable, that's a new one.
J'en connais des épithètes pour Saïto... mais "raisonnable", c'est nouveau.
That fellow, Saito, is right.
Saïto a raison.
I must call your attention, Colonel Saito to Article 27 of the Geneva Convention.
J'attire votre attention sur la Convention de Genève article 27.
I warn you, Colonel Saito.
Attention, colonel...
Colonel Saito, I've seen and heard everything.
Colonel, j'ai tout vu et tout entendu.
Colonel Saito says all officers to punishment hut.
Colonel Saïto dit tous officiers dans hutte de punition.
I've just had a word with Saito.
Je viens de parler à Saïto.
But Saito's cut their food rations and if he makes the sick men work.... Well, they're going to die.
Mais Saïto a diminué les rations de nourriture... et s'il force les malades à travailler ils mourront.
I must tell you, Colonel Saito.
Autant vous prévenir, colonel... Saïto. Autant vous prévenir, colonel...
We must draw up our plans then arrange a conference with Saito and set him straight.
Nous devons dresser des plans... et organiser une réunion avec Saïto... pour mettre les choses au point.
I've done a time study, Colonel Saito, of the entire project.
J'ai réalisé une étude des cadences.
Now, Colonel Saito, I have one more point....
Colonel Saïto, j'ai une autre requête...
Thank you, Colonel Saito, for your kind attention.
Merci de votre attention colonel Saïto.
But at Saito's camp, the officers worked along with the rest.
Mais Saïto faisait aussi travailler les officiers.
If you had to operate on Saito, would you do your best or let him die?
Si vous opériez Saïto, le laisseriez-vous mourir?
Why not ask Saito for some of his men?
Demandez donc à Saïto.
Colonel Saito has kindly permitted me to stay behind with Major Clipton and the sick men and we'll rejoin you in a few days'time.
Le colonel Saïto m'a permis de rester... avec Clipton et les malades. Nous vous rejoindrons dans quelques jours.
If Saito is correct, the train should be along in five or 10 minutes.
Si Saïto est bien informé le train sera là dans dix minutes.
Sound by Yoshisaburo Seno Original Music by Kojun Saito
Musique : Takayori SAITO
Music by SAITO Kojun
Musique : Takanobu Saito Couleurs :
Music by TAKANOBU SAITO Sound by YOSHISABURO SENOO
Takanori SAITO Montage :
Ichiro Saito
Ichiro Saito
Clan Elder of the House of Iyi, Kageyu Saito I am indebted to you for this interview
Doyen du Clan de la Maison Iyi, Kageyu Saito je vous suis redevable de m'avoir accordé cet entretien.
Photographed by FUKUZO KOIZUMI TAKAO SAITO
Caméra : KOIZUMI Fukuzo SAITO Takao
Takatoshi SAITO Sound :
TAKATOSHI SAITO Son :
SAITO Ichiro
Ichiro Saito
Cinematography by KAZUO MIYAGAWA Art Direction by YOSHINOBU NISHIOKA
Photographie MIYAGAWA Kazuo Musique SAITO Ichiro
Original Music by ICHIRO SAITO Edited by TAKASHI TANIGUCHI
Scénario ASAI Shosaburo OTA Akikazu
Saito Ichiro
Saito Ichiro
This gentleman is Sir Saito Hyogo, the Investigator.
Je te présente l'inspecteur Saito.
SAITO TATSUO ( SAIKI TAICHIRO ) TAKEDA HARUO ( HORINO KENZO ) MIZUSHIMA RYOTARO ( THE UNCLE KANZO )
Chishu Ryu.
KOJUN SAITO
Takanobu SAITO
Colonel, have you a knife?
Colonel Saïto, auriez-vous un couteau?
Photography by ASAICHI NAKAI and TAKAO SAITO
Avec KIKUSHIMA Ryuzo et KUROSAWA Akira Caméra : NAKAI Asakazu et SAITO Takao

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]