Salir translate French
1,487 parallel translation
I also went in thinking she was trying to get dirt on Ben and Matt.
Je me disais aussi qu'elle voulait salir Ben et Matt.
It will get dirty.
Elle va se salir.
All I know is you paid for someone to dig up dirt on me.
- Tu as payé un gars pour salir mon nom.
People like you want results but you never wanna get your hands dirty. I'd start rolling up your sleeves.
Les gens comme toi veulent des résultats sans jamais se salir les mains.
In running her operation, she would get dirt on people. Powerful, important people. And coerce them into doing whatever she needed.
Sa tactique consistait à salir des personnes haut placées, pour les forcer à faire exactement ce qu'elle voulait.
Mr. Hamilton a terrible thing has happened just outside your property line
Je ne veux pas salir ma famille. Un crime horrible a eu lieu près de chez vous.
- Am I gonna get dirty?
- Je risque de me salir?
I'm not gonna dirty the house. I'll wipe my feet.
J'vais pas salir la maison.
I don't know. I kind of like it when you get all Foxfire on me.
Tu ne voudrais pas te salir avec moi. Je sais pas. J'aime plutôt quand tu la joues à la Foxfire avec moi.
And the reason that Roth seduced us, and Miss Morning-After here didn't is that while Roth isn't afraid to get his hands quite literally dirty with rapid-fire sensual description our e-mail author here distances herself from the act with vague metaphors.
Et la raison pour laquelle Roth nous a séduit, et pour laquelle Miss pilule du lendemain ici présente ne nous a pas séduit, est que tandis que Roth n'a pas peur de se salir littéralement les mains avec une rapide description libidineuse, l'auteur de notre e-mail prend ses distances vis-à-vis de son acte en employant de vagues métaphores.
So isn't it gonna mess up your white dress?
Ca ne va pas salir ta robe blanche?
I didn't want to get it dirty.
Je ne voulais pas le salir.
Be willing to get your hands dirty.
N'hésite pas à te salir les mains.
I was making a garbage delivery, I didn't want to tarnish the marble.
J'ai des ordures à déposer, je ne voulais pas salir le marbre.
Sometimes you have to get your hands dirty, make compromises.
Parfois, il faut se salir les mains, faire des compromis.
I'm not gonna let you tarnish his name.
Je ne vais pas vous laisser salir son nom.
Are you actually asking me if you can bring your mistress along on your anniversary cruise? You said you wanted me to have fun
Mais je vais le faire d'ici, pour ne pas salir ma nouvelle tenue de jardinage.
You wanna put my shit in the street?
Vous voulez me salir?
Shitbirds throwing dirt at good police.
Des petits trouducs qui veulent salir la police.
And I don't want your clothes to get dirty.
Et tu risques de te salir.
We're gonna make this tank so filthy... the dentist will have to clean it.
On va tellement salir l'aquarium que le dentiste sera oblige de le nettoyer.
Go get your hands dirty.
Allez vous salir les mains.
Let's get dirty.
Allons, nous salir!
I want to cheapen it.
J'ai envie de Ia salir.
I don't want to ruin your towel.
Je ne veux pas salir votre serviette.
We don't want to mess your house.
On veut pas salir votre maison.
You brats think it's okay to destroy municipal property?
Vous trouvez ça normal de salir la voie publique?
And don't let me catch you shits ruining my sidewalks again.
Que je ne vous reprenne plus à salir mes trottoirs.
You'll get your clothes dirty.
Tu vas salir tes vêtements. Viens.
- He didn't want to get dirty.
- Il ne voulait pas se salir.
He said, "Luka, we should keep the streets clean."
Il avait dit, "Non. Louka, on ne doit pas salir les rues."
The White House would be tainted, because he doesn't want to get dirty.
La Maison-Blanche ne veut pas se salir.
I won't dirty my kimono!
Salir mon kimono!
It's special in many ways but perhaps not that many, and by killing for it, he's probably insulting it.
et qu'en tuant pour lui, il ne fait que salir son nom.
They believe that the aggression brought in by the immigrant is going to "de-euskerize" the country. It's a blasphemy.
Ils pensent que l'agression vient de l'immigré, de l'extérieur, qui va "deseuskerisé" le pays, le salir.
Father started shouting at me for letting the fish into the tower... where they'll smear the glass and then boats won't see their way.
Ils se sont tout de suite éparpillés autour du phare. Papa a crié que les poissons allaient monter, salir les vitres, que les bateaux n'y verraient plus rien pour naviguer.
Your shirt's getting dirty
Tu vas salir ton chemisier.
They didn't stop it, because they didn't wanna get their hands dirty.
Ils ne l'ont pas arrêtée pour ne pas se salir les mains.
I miss getting my hands dirty.
Ça me manque de me salir les mains.
The geriatric community will be soiling their nappies when they hear you're on the case.
La communauté gériatrique ( des personnes âgées ) va salir ses langes quand elle apprendra que tu es sur l'affaire.
Well, the only way to learn is by getting out in the field, and if Greg helps find her, I'm okay with that.
Le seul moyen d'apprendre, c'est de se salir les mains, et si Greg l'aide, ça me va.
Could be transfer from some kind of cover he used to keep the mess down.
Sur une couverture qu'il aurait utilisée pour éviter de salir.
You know, Aaron, what I was thiining was how long it would take a guy wearing a $ 5,000 suit to get it dirty?
Vous savez, je me demandais en combien de temps un type avec un costume à 5 000 $ peut-il se salir?
We'll have to dive out of the way, get all dirty, and we're just gonna end up vanquishing him anyway.
On va devoir esquiver, se salir, et on le détruira de toute façon.
Angels don't get their hands dirty.
Les anges n'aiment pas se salir les mains.
I can't have her besmirch the Abbott name by running around with the first casserole that comes through the door.
Je ne peux la voir salir le nom des Abbott en courant vers le premier couillon se montrant à la porte.
Yeah. It's a disgrace that the Luddites of this town would for 10 seconds besmirch his name with these ridiculous allegations.
C'est une honte que les fanatiques de cette ville aient pu salir le nom de mon père avec ces allégations ridicules.
Oh, no, he might get his big white Stetson dirty.
Oh non, ça pourrait salir son beau Stetson blanc
Because you didn't want to get your hands dirty.
Tu ne voulais pas te salir les mains.
Well, try not to soil the Scott family name while you're at it.
Essais de ne pas salir le nom de famille des Scott pendant que tu y es.
Go clean up your own house... instead of continuing to mess up mine.
Faites le ménage chez vous au lieu de salir chez moi.