Sanitation translate French
380 parallel translation
My old man never made that much in his life... ... working for the Department of Sanitation.
Mon vieux n'en a jamais eu autant de toute sa vie!
And preserves the sanitation of your home.
Tout en assurant la propreté du logis.
For the sanitation and health of your families?
Pour l'hygiène et la santé de vos familles?
I've just been glancing through your health and sanitation reports for July.
J'ai parcouru votre rapport de juillet sur la Santé.
I gave the natives plenty of quinine and a hint or two on sanitation.
J'ai donné de la quinine et des conseils d'hygiène.
The men will be in the uniforms of the City Sanitation Department.
Les hommes porteront l'uniforme du département sanitaire municipal.
People depend on me for transportation, for hospitals, for sanitation.
On compte sur moi pour les transports, les hôpitaux, l'assainissement.
It would take the fire department, the sanitation department and possibly the Boy Scouts.
Il faudrait les pompiers, les services sanitaires et les boy-scouts.
It's the only way to stop cholera. By fire. Sanitation.
Le seul moyen d ´ arrêter le choléra est le feu pour purifier.
Everything affected, sanitation, electricity, power plants... - Even down to car radiators. - Will do.
Hygiène, centrales électriques, voire radiateurs de voitures.
It's bad sanitation.
C'est malsain.
At this time of the day there is nothing doing unless you're working for the department of sanitation.
À cette heure-là, tout dort, sauf les services de nettoiement.
I've been lookin'for a job, applied to all the bureaus - customs inspection, sanitation - but once you've been dishonourably discharged they won't even let you clean the sewers.
J'ai cherché du boulot un peu partout. Les douanes, les éboueurs. Mais quand est congédié honteusement, on n'est pas digne de nettoyer les égouts.
How long you work with the sanitation department?
Vous êtes dans le sanitaire?
- Sanitation trucks, too.
- Et même des poubelles.
Right. Well, they just settled the sanitation strike.
La grève des poubelles vient d'être réglée.
You rate very high in sanitation.
Vous êtes très bien noté en hygiène.
Sir, we've received a disappointing report on the automated sanitation plan.
Les rapports sur le projet de système sanitaire sont décevants.
Yeah? - Sanitation squad is here.
La Brigade Sanitaire est là.
The events after that. Have been pieced together from Miki's police diary. Documents of the Shimane Sanitation Bureau.
Les premiers faits connus sur eux, je les ai trouvés dans les carnets de Miki Kenichi conservés à Izumo, au centre d'hygiène de la préfecture locale et dans des publications de la commune de Kamé-daké.
We don't wanna imply that we're tossing brickbats at the Sanitation Department... for malfeasance or anything like that.
Nous ne cherchons pas à insinuer que nous adressons des critiques au Département de l'hygiène... for malfeasance ou quoi que ce soit du genre.
Call the Sanitation Department, maybe they've picked him up in some gutter.
Appelle le service sanitaire, ils l'ont peut-être ramassé dans le caniveau.
The red folder contains some basic formulas..... Sanitation...
Tu trouveras dans la chemise rose quelques formules de base : .. salubrité publique...
So now I have acquired a lady of the house... a personal jewel... but above all... a purified sanitation system for unchecked waste.
Maintenant, j'ai la bonne épouse pour la maison... un bijou personnifié... mais surtout... Un système d'assainissement contre la perte.
[Watkins] YES, SIR, 13 YEARS WITH THE SANITATION DEPARTMENT.
Oui, monsieur, treize ans à la collecte des ordures.
I'm a sanitation worker.
Je suis agent sanitaire.
There's a sanitation ship off our beam.
Il y a un vaisseau sanitaire juste là.
- A sanitation ship? Where?
- Un vaisseau sanitaire?
You're using my police... my sanitation people, my free Oldsmobiles.
Tu te sers de ma police, de mes agents d'entretien et de mes véhicules.
07, the sanitation module, and Thompson and Levine.
0-7, le Module de nettoiement. Et Thompson. Et Levine.
Sanitation module 07 doesn't make its rounds till after midnight, and if Morphus is here now, we might as well pack.
J'ai essayé d'en piquer une au Module de nettoyage 0-7. Mais il ne fait pas de rondes avant minuit... et si Morphus est ici, on peut commencer à faire nos valises.
My name's Bob, Bio-sanitation Battalion.
Je m'appelle Bob. Bataillon Biosanitaire.
And the sanitation.
Et le système sanitaire.
I'll grant you the aqueduct and sanitation, the two things the Romans have done.
L'aqueduc et le système sanitaire, mais c'est tout.
But apart from sanitation, aqueduct and roads...
Mais à part l'aqueduc, les routes...
All right, but apart from sanitation, medicine, education, wine, public order irrigation, roads, the fresh-water system and public health what have the Romans ever done for us?
Mais à part le système sanitaire, la médecine, l'éducation, le vin... l'irrigation, les routes et le système de santé publique... qu'est-ce que les Romains ont fait pour nous?
Sanitation module 07 doesn't make its rounds till after midnight and if Morphus is here now, we might as well pack.
- Oh, non. J'ai essayé d'en piquer une au Module de nettoyage 0-7... Mais il ne fait pas de rondes avant minuit.
Down here, there's also a kind of sanitation squad surrounds invading bacteria and ravenously consumes them.
Ici aussi, il y a une équipe de nettoyage... constituée de globules blancs en action... qui entourent l'envahisseur, les bactéries, et les dévorent.
- Boiler house. - Sanitation detail.
Corvée de chiottes.
Talks will resume this morning between the sanitation workers and the city, hoping to head off a strike now scheduled to begin at 12 : 01 AM Monday.
Les négociations reprendront à la mairíe ce matin dans le but d'éviter la grève annoncée pour midi par les...
The sanitation office reminds you that today is the deadline for compulsory blood group marking and registration.
Le Ministère des Affaires Sanitaires vous rappelle aussi que c'est aujourd'hui la date limite pour l'enregistrement obligatoire de votre groupe sanguin.
The intellectual sanitation begins.
L'assainissement culturel commence.
It was typhus. Overcrowding, lack of sanitation, semi-starvation, and previously neglected illnesses had made most of the pupils an easy prey to the deadly fever.
Le dortoir surpeuplé, le manque d'hygiène, la semi famine et les maladies mal soignées firent de la plupart des élèves des proies faciles pour le typhus.
Told them we were, I was in sanitation.
J'leur ai dit que j'ai fait du sanitaire.
- Sanitation?
- Sanitaire?
I told you to tell them you was in a sanitarium, not sanitation.
Je t'avais dit de dire que tu étais dans un sanatorium, pas un sanitaire.
Insects the size of sanitation trucks.
Des insectes de la taille d'une benne.
Or the Sanitation Service?
Ou du Service de Voirie?
Sanitation, union corruption...
La santé publique, la corruption des syndicats...
I haven't dusted in a while, but I'm gonna do a whole cleanup, a whole sanitation thing.
J'ai pas fait le ménage, mais je vais tout nettoyer à fond.
Yeah, the sanitation, Reg.
C'est vrai.