Saroyan translate French
376 parallel translation
Look. Lars Schmeel, Edouard Saroyan's impresario, tells us,
" Lars Schmeel, l'imprésario d'Édouard Saroyan, nous a déclaré :
Mr Saroyan, over there.
Maître! Monsieur Saroyan! Édouard, par ici.
Mr Saroyan, a little more, please.
- Monsieur Saroyan! - Maître... Maître...
Maestro, Edouard Saroyan...
Édouard.
Mr Saroyan! Here!
- Monsieur, attention.
Edouard Saroyan became Charlie Koller.
Édouard Saroyan est devenu Charlie Koller.
You'll be Edouard Saroyan again.
Tu vas redevenir Édouard Saroyan.
I'm sorry, miss, I'm looking for Fido Saroyan.
Excusez-moi, mademoiselle, je cherche le petit Fido Saroyan.
The beastly Saroyan brothers are all in it together now.
Ça y est, on est tous dans le bain, les abominables frères Saroyan.
Tracing back the line, there must be some crazed Saroyans doing the perfect scam and holing up just like you are now.
En remontant aux ancêtres, on doit trouver des Saroyan forcenés, faisant des coups fumants puis se terrant dans les coins, comme vous en ce moment.
His father is Tabor Saroyan, the governor of Vistula.
Son père est Tabor Saroyan, gouverneur de Vistula.
Tabor Saroyan is the current governor, with some interest in saving those pirates this morning.
Tabor Saroyan est le gouverneur actuel. Je ne comprends pas, docteur Huer.
I could call Governor Saroyan and suggest that Regis be returned to Vistula to recuperate there.
Je devrais appeler le gouverneur Saroyan... pour lui suggérer que Regis retourne à Vistula pour s'y rétablir.
Governor Saroyan is expecting you.
J'ai parlé avec le gouverneur Saroyan, il vous attend.
Saroyan's son has arrived.
Le fils de Saroyan est arrivé.
Saroyan?
Qui? Saroyan?
Governor Saroyan is a fool.
Le gouverneur Saroyan est un idiot.
Our enemy isn't Saroyan or Earth, it's you.
Notre ennemi n'est pas Saroyan ni la Terre! C'est vous!
Having suffered so long at Saroyan's hand, you deserve the Earth.
Ayant tant souffert sous le joug de Saroyan... vous méritez la Terre!
That and some pieces by Saroyan.
Ça, et des nouvelles de Saroyan.
So I think Billy Sorian is going to ask me to prom.
Je crois que Billy Saroyan va m'inviter à la Prom.
And now I'm here to make a film with Edward... Saroyan.
À présent, je vais jouer dans le film d'Édouard
Edward Saroyan is one of the greatest directors in the world.
Saroyan est l'un des plus grands réalisateurs du monde.
Mr. Saroyan! - Yes?
Monsieur Saroyan!
- L'm sorry, Mr. Saroyan, I don't think I understand.
Euh, je m'excuse, M. Saroyan, j'ai du mal à saisir.
Saroyan!
Saroyan!
Skin tone and hair color were extrapolated based on Dr Saroyan's data.
La couleur de la peau et des cheveux sont extrapolés à partir des données du Dr Saroyan.
Runaways, street kids, foster system.
Le Dr. Saroyan est le patron.
Dr Saroyan's boss.
J'ai fait des autopsies sur beaucoup d'enfants.
Dr Saroyan, I don't want to be overly dramatic or anything, but if you lose Brennan, you lose us all.
Dr. Saroyan, je veux pas être exagérément dramatique là-Dessus, Mais si vous perdez Brenna, vous nous perdez tous.
I think I've stumbled upon an anomaly, Dr. Saroyan.
Je crois que j'ai trouvé une anomalie, Dr Saroyan.
Dr. Saroyan sent me back to the crime scene.
Le Dr Saroyan m'a renvoyé sur la scène de crime
What you thought were teeth marks, Dr. Saroyan, turned out to be Chinese characters engraved along the side.
Ce que vous pensiez être des marques de dents, Dr Saroyan, se sont révélées être des caractères chinois gravés sur le côté.
I have a cell phone, Dr. Saroyan.
J'ai un cellulaire, Dr. Saroyan.
I'm not sure I can totally trust Dr. Saroyan after that.
Je ne suis pas sûre de pouvoir faire confiance au Dr. Saroyan après ça.
Dr. Brennan, Dr. Saroyan.
Dr Brennan, Dr Saroyan.
You should be okay with Dr. Saroyan getting the head of Forensics job.
Tu devrais être contente que le Dr Saroyan ait eu le poste.
Goodman appointed Dr. Saroyan while I was on vacation... then took a two-month sabbatical to avoid me.
Goodman a nommé le Dr Saroyan tandis que j'étais en vacances... puis a pris un congé sabbatique de deux mois pour m'éviter. - Ça en dit long.
Dr. Saroyan means she'll make us watch musical theater.
Le Dr Saroyan veut dire qu'elle nous fera regarder une comédie musicale. Mauvais New York.
If you accept this plea, you don't deserve to be a federal prosecutor. - Dr. Saroyan -
Si vous acceptez sa demande, vous ne méritez pas d'être procureur fédéral.
- Yeah, it's scary.
- Dr Saroyan...
[Saroyan] Still waiting on DNA.
Ou trois combats sur cinq heures, six combats sur...
[Grunting ] [ Saroyan] More damage to the scapula. Whoa.
La fracture sur le cartilage de la 3ème côte de Billie correspond aux dommages sur la main gauche de Marisol.
Dr. Saroyan?
Dr. Saroyan?
[Saroyan] As mandated by the writ of exhumation byJudge Theodore Kemper... of the D.C. Federal Judicial District... I, Dr. Camille Saroyan, will be performing an autopsy... of Special Agent Augustus Donald Harper... under the auspices of theJeffersonian Institution.
En vertu du bref d'exhumation émis par lejuge Theodore Kemper... du district fédéral de DC... je, Dr Camille Saroyan, pratiquerai une autopsie... de l'agent spécial Augustus Donald Harper... sous les auspices de l'InstitutJeffersonien.
Zack, you'd better get a full set of X-rays before Dr. Saroyan reopens.
Zack, prends une série complète de radios avant que le Dr Saroyan rouvre.
Dr. Saroyan, when I get my doctorate, I'd like to work here.
Dr Saroyan, quand j'aurai mon doctorat, j'aimerais travailler ici.
- Edouard Saroyan.
- Édouard Saroyan.
I know.
C'est Saroyan!
It's "saroyan."
Tu t'es entraîné dans mon dos.
Save it for the press conference, Dr. Saroyan.
Gardez-le pour la conférence de presse, Dr Saroyan.