English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ S ] / Schroeder

Schroeder translate French

207 parallel translation
Greta Schroeder
Greta Schroeder
- Schroeder and Holzmeir will be late.
- Qu'il entre. Schroeder et Holzmeir sont en retard.
Call me the moment Schroeder arrives.
Appelle-moi quand Schroeder arrive.
Schroeder and Holzmeir.
Schroeder et Holzmeir.
- Did Schroeder and Holzmeir arrive?
Schroeder et Holzmeir sont là?
Herr Schroeder.
- Herr Schroeder.
Schroeder and Holzmeir have flown in from Detroit to help us.
Schroeder et Holzmeir sont venus de Detroit pour nous aider.
You and Schroeder are munitions experts, are you not?
Vous êtes des experts en munitions, non?
Have you got any ideas, Herr Schroeder?
Une idée, Herr Schroeder?
What about the mines, Herr Schroeder?
Que pensez-vous des mines, Herr Schroeder?
Oh, there's General Schroeder.
Voilà le général Schroeder.
- Frau General Schroeder. - So pleased. Whose husband seems only too happy to grant Monsieur Cortot's request.
Mme la générale Schroeder, dont le mari se plaît à rendre service à M. Cortot.
How charitable of General Schroeder.
Il est três aimable.
General Schroeder is not only charitable, but kind.
Non seulement aimable mais généreux.
Michele, General Schroeder was delighted to arrange for you to stay here and Martin is ready to show you an apartment whenever you like.
Le général Schroeder est ravi de vous accueillir ici. Martin est prêt à vous montrer vos appartements.
Not your charm or your approval of Frau Schroeder's gowns.
Ils se moquent de votre avis sur les robes.
Frau Schroeder's tea gown is lovely. I'm sure you'll approve.
Vous aimerez sûrement la robe de Frau Schroeder.
And General von Schroeder, this is a pleasure indeed.
Général von Schroeder, quelle agréable surprise!
Our Schroeder Plan has been tested scientifically in other cities. It will allow us dragnet operations on a grand scale with a minimum force
Le plan déjà établi dans d'autres villes d'Europe, permettra des rafles monstres.
- Schroeder.
Schroeder?
This is Lance Schroeder, a test pilot, so, no doubt, a brave man.
Voici Lance Schroeder, pilote d'essai. Un homme brave.
- Lance Schroeder.
- Lance Schroeder.
Well, I was in the cellar with Lance, Mr. Schroeder.
J'étais dans la cave avec Lance... M. Schroeder.
- No, I'm Lance Schroeder.
- Non, Lance Schroeder.
Schroeder, set the mood for first scene.
Schroeder, donne-nous le ton de la premiêre scène.
You're a German, Herr Schroeder.
Vous êtes allemand Herr Schroeder.
- Herr Schroeder... as you know, the Allies are desperately short of rubber.
- HerrSchroeder, comme vous le savez les Alliés manquent gravement de caoutchouc.
Schroeder... if we capture 7,000 tons of rubber... it's gonna save thousands of lives and shorten the war against Hitler.
Schroeder, si nous nous emparons de 6000 tonnes de caoutchouc ça sauvera des milliers de vies et ça abrégera la guerre contre Hitler.
It's unfortunate you're rated so highly by the Gestapo, Herr Schroeder.
C'est regrettable que vous soyez si bien coté par la Gestapo.
- Hmm. You are to report to Colonel Schroeder at 9 A.M. Sharp.
Le colonel Schroeder vous attend au rapport à 9 : 00 pile.
Hauptmann Schroeder, ask the doctor to make a smear test.
Capitaine Schröder, le docteur veut faire un prélèvement.
- Any objection, Dr. Schroeder?
- Une objection, Dr. Schroeder?
Major Schroeder, 11th Army Corps.
Major Schroeder, 1 1 e corps d'armée.
Excuse me, good comrade soldier but exactly what story are you gonna tell Schroeder about all this?
Excusez-moi, bonne camarade soldate, mais quelle histoire allez-vous raconter à Schroeder pour tout ça?
I hope that man Schroeder believes that girl's story.
J'espère que ce type, Schroeder, croira l'histoire de cette fille.
They were messengers to our agent at Schroeder's headquarters.
C'était les messagers de notre agent au QG de Schroeder.
Major Schroeder is in the armory, and I have told you before this area is out of bounds to all of you people, except Captain Drazak.
Le major Schroeder est à l'arsenal, et je vous l'ai déjà dit : cette zone vous est interdite, sauf pour ce qui est du Capitaine Drazak.
Look at the faces of these puppies, Schroeder.
Regarde la gueule de ces garçons, Schroeder.
That right, Schroeder?
Pas vrai, Schroeder?
Schroeder used to be tough.
Schroeder, c'était un dur...
Not me, Schroeder.
Pas moi, Schroeder.
There he stood, backgrounded by the cigar shop, by Schroeder Import-Export, from where he observed, obscured by a light mist, by streetcars and passers-by, the progress of hostilities.
Se détachant sur le magasin de cigares "Schröder lmport-Export", il observait le déroulement du combat, légèrement gêné par l'électricité et les passants.
This is Andrew Schroeder, a young man who is going to surprise you.
Voici Andrew Schroeder, un jeune homme qui va vous surprendre.
In this play, Andrew Schroeder, my discovery, will enact the role of Othello.
Andrew Schroeder, ma découverte, va jouer le rôle d'Othello.
BecauseJack Schroeder is crazy.
- Parce queJack Schroeder est fou.
You seem more upset by me than you are by your wife's death, Mr. Schroeder.
Vous semblez plus contrarié par moi que par la mort de votre femme.
It's just that, uh... Well, we're still no closer to the killer of Lila Schroeder, are we?
C'est juste que... nous ne sommes pas plus près du tueur de Lila Schroeder, n'est-ce pas?
Edmund is about to be arrested for the murder of Lila Schroeder.
Edmund est sur le point d'être arrêté pour le meurtre de Lila Schroeder.
- Schroeder.
- Schroeder.
That is correct.
Três juste, Herr Schroeder.
- Good evening, Frau Schroeder.
Bonsoir, Mme Schroeder.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]