English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ S ] / Schön

Schön translate French

108 parallel translation
( Man ) Sing Bei Mir Bist Du Schön, Hold Tight, Well All Right!
Chantez "Bei mir bist du schön", "Hold Tight" et "Well all right"!
Do you remember... ♪ Bei mir bist du schön
Vous vous souvenez de... Bei mir bist du schön
♪ Bei mir bist du schön
Bei mir bist du schön
- Danke schön. - It's his arm. Let's get his coat off.
Donnez-lui le bras, pour qu'il se tienne à la veste.
Schön, fein Fräulein, you like Gls, nicht wahr?
Schön, fein Fraülein. Tu aimes les GI, nicht wahr?
- Danke schön. How many do you see?
Combien de sentinelles?
Before you never asked, now you're asking... "Danke schön!"
Jamais ils ne les demandent...
Danke schön already.
Danke schön encore.
Danke schön. You're welcome.
Je vous en prie schön.
- Very good, Schwester Elizabeth. - Danke schön.
Très bien, Schwester Elizabeth.
"Thank you." Thank you. Danke schön.
"Merci." Danke schön.
'As I was saying when we were so rudely interrupted...' 'Das was nicht schön.' Well, Kanwitch, they took that little scare pretty well, hm?
Comme je le disais avant d'être interrompu... lls ont plutôt bien pris cette petite frayeur.
"Bitte schön, mein Führer."
"Bitte schön, mein Führer."
"Danke schön, baby."
"Danke schön", coco. "
Danke schön.
Merci bien.
Schön. ( Lovely )
Schön. ( joli )
Danke schön!
Danke schön!
Schmall Infanta! Schön!
Bétite Infante!
( lovely )
Schön!
- Danke schön.
- Merci.
- Vielen Dank.
- Vielen dank. - Bitte schön.
Very good. Gut. Schön.
Barfait, très pien!
- Gut! Schön!
- Comme ça?
- Danke schön to you.
- Danke schön.
Danke schon :
"Danke schön."
Danke schön, Schwester.
Merci.
"Schon besser"?
Schön besser?
Danke schoen!
Danke schön!
Danke schoen!
Danke schön.
Danke schön, danke schön
Ach, Danke schœn...
Ja, bitte schön.
Ja, bitte schön.
Bravo.
Brav. Schön.
Bitte schön.
Bitte schön.
I would like to have a good show. - Danke schön, my little dumplings.
Demain, je serai toujours le même, mais je jouirai de certains privilèges,
That's how they got the title "Danke Schön."
D'où le titre "Danke Schön".
Danke schön. Thank you.
Merci.
Danke schoen, Eddie.
- Danke schön, Eddie.
Danke schon. Die Herrschaften die Zigaretten kaufen wollen, bitte sehen Sie hierher.
Les éventuels acheteurs de cigarettes doivent s'adresser au fond de la salle.
Of course. But that would be simpler.
"Ja, schon, aber das ist ein Einfache."
Generous as a pauper!
Danke schön.
Danke schön, Danke schön. Don't mention it.
- Il n'y a pas de quoi.
Bitte schon. And, Buff, something from England.
Pour Buff, un cadeau d'Angleterre.
- Bitte schön.
- Je vous en prie.
Danke schön.
Merci.
Bitte schon? How'bout a Whopper?
Un Whopper.
Danke schon.
Danke schon.
Die liebe ist schon
L'amour est ardent,
You speak German?
"Bitte schön". Tu parles allemand, toi?
Danke Schön.
Danke schön.
Schon, dich zu sehen.
Très bien.
Schon, dich zu sehen. Pleased to meet you, too.
Je suis enchanté moi aussi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]