Scrooge translate French
410 parallel translation
Mr. Scrooge.
M. Scrooge.
You see, I knew Mr. Scrooge... when I was a small boy.
Vous savez, j'ai connu M. Scrooge quand j'étais petit garçon.
Mr. Scrooge doesn't like to waste coal, sir.
M. Scrooge n'aime pas gaspiller le charbon, monsieur.
I'll get one from Mr. Scrooge's office.
Je vais en prendre un dans le bureau de M. Scrooge.
- Scrooge and Marley's, I believe.
- Scrooge et Marley?
- Then you're Mr. Scrooge.
- Alors vous êtes M. Scrooge.
- My name is Scrooge.
- Je suis M. Scrooge.
At this festive season of the year, Mr. Scrooge... it is more than usually desirable that some slight provision be made... for the poor and destitute.
En cette période de fêtes, M. Scrooge, nous avons plus que jamais besoin de dons aux pauvres et aux nécessiteux.
- Wasn't Mr. Scrooge angry?
- M. Scrooge ne s'est pas fâché?
Meaning I got the day off and we don't want to talk about Mr. Scrooge tonight.
Que j'ai ma journée de demain et qu'on ne parle plus de M. Scrooge.
I made this visit for your welfare, Ebenezer Scrooge.
Je vous ai rendu visite pour votre bien, Ebenezer Scrooge.
Poor and ignorant Scrooge.
Pauvre et ignorant Scrooge.
- One chance, Ebenezer Scrooge.
- Une chance, Ebenezer Scrooge.
Goodbye, young Scrooge.
Au revoir, Scrooge.
- Master Scrooge.
- Maître Scrooge.
Ebenezer Scrooge, Dick Wilkins.
Ebenezer Scrooge, Dick Wilkins.
Come here. Come here and know me better, Scrooge.
Venez ici et faisons plus ample connaissance, Scrooge.
How's old Scrooge?
Comment va le vieux Scrooge?
Why, it was only yesterday Mr. Scrooge came to me... shook my hand and, "Cratchit," he says, "Cratchit, my lad"... he calls me "my lad"...
C'est juste qu'hier, M. Scrooge est venu me voir et m'a serré la main en disant : Non. "Cratchit, mon garçon", il m'appelle "mon garçon",
And may Mr. Scrooge give your father a raise.
Et que M. Scrooge offre une augmentation à votre père.
And a merry Christmas to Mr. Scrooge.
Joyeux Noël à M. Scrooge.
- Come, Scrooge, we must go.
- Venez, Scrooge, nous devons partir.
No, Scrooge.
Non, Scrooge.
To my uncle Scrooge.
À mon oncle Scrooge.
- To my uncle, Scrooge.
- À mon oncle Scrooge.
- To Uncle Scrooge.
- À oncle Scrooge.
I saw Mr. Scrooge's nephew today.
J'ai vu le neveu de M. Scrooge aujourd'hui.
Mr. Scrooge?
M. Scrooge?
Why, bless me, Mr. Scrooge.
Mon Dieu, M. Scrooge.
My dear Mr. Scrooge, I don't know what to say.
Mon cher M. Scrooge, je ne sais que dire.
We will, Mr. Scrooge.
C'est promis, M. Scrooge.
Your uncle Scrooge.
Ton oncle Scrooge.
My uncle Scrooge.
Mon oncle Scrooge.
It's Scrooge.
C'est Scrooge.
It's Mr. Scrooge.
C'est M. Scrooge.
Remember the time you shot the hole in old Scrooge's silk hat?
Quand tu as tiré... dans le chapeau du vieux Scrooge?
" Scrooge was better than his word.
" Scrooge a tenu parole.
There is someone called Take Home the Loot. They would like to know the name of Scrooge's partner Scrooge's first name and how many brothers and sisters did Tiny Tim have. Oh, yes, and Azae's office called.
Un producteur de radio demande le nom de l'acolyte de Scrooge, le prénom de Scrooge et le nombre de frères et sœurs du Petit Tim.
He is the youngest Scrooge I've ever seen.
C'est le plus jeune harpagon au monde.
Oh, yes. He did look like a bit of a Scrooge, didn't he?
Oui, il avait l'air un peu radin.
Look mum! Scrooge exploded.
Maman, mon Picsou est dégonflé.
So Scrooge McDuck won't think we're joking.
Comme ça, l'oncle Picsou va nous prendre au sérieux.
I'm not a scrooge like you are. And when you shave, think of the drowned Alexander Kopytovsky.
Je ne suis pas un pingre comme toi, rase-toi et souviens-toi du noyé Alexandre Kopytovski.
- Merry Christmas, Scrooge. Oh, thanks, Santa Claus.
- Joyeux Noël, Harpagon.
" Scrooge was better than his word.
" Scrooge fit encore plus qu'il n'avait promis.
" he became a second father.
" Scrooge fut pour lui un second père.
You're makin'me feel like Ebenezer Scrooge.
J'ai l'impression d'être une négrière.
Show me the Scrooge promo.
Passez le spot sur Scrooge!
Scrooge. Starring Buddy Hackett, Jamie Farr, the Solid Gold Dancers, and Mary Lou Retton as Tiny Tim.
"Scrooge", avec Buddy Hackett, Jamie Farr, le Ballet en Or Massif et Mary Lou Retton dans le rôle de p tit Tim.
Scrooge. It will touch your every heart string.
"Scrooge" fera vibrer vos coeurs!
WHATEVER IT IS.
Tu vois qui c'est, Ebenezer Scrooge?