English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ S ] / Seeing

Seeing translate French

33,849 parallel translation
Seeing decels on the fetal heart rate down to 110.
Décélération du rythme cardiaque du foetus à 110.
You're finally seeing the light.
Tu as enfin ouvert les yeux.
Many of the folks of Medellín who had always protected him were seeing him in a different light.
Les gens de Medellín qui l'avaient toujours protégé le voyaient sous un autre jour.
That's not true, I know you're seeing a girl from the "Blue houses".
Ce n'est pas vrai, je sais que tu fréquentes une fille de case celesti.
We can only hope wherever he is, he's seeing this.
On ne peut qu'espérer qu'il regarde ça, où qu'il soit.
So, are you still seeing Lois Lane, or did that fizzle out like I predicted in the office pool?
Êtes-vous toujours avec Lois Lane ou est-ce tombé à l'eau comme je l'avais prédit?
But there's no harm in seeing one.
Mais il n'y a aucun mal à voir un pakistanais.
Seeing you groove..
Te voir groover...
Seeing you groove, I want to get on the floor.
Te voir groover, me donne envie de venir sur la piste.
I like seeing us in high places, girl.
Ça fait plaisir de voir une sœur haut placée.
It was great seeing you, too.
Oui, c'était cool.
I'm seeing no neurological deficits.
Je ne vois aucun problème neurologique.
Shelby, what was it like seeing yourself portrayed by someone else?
Shelby, c'était comment de vous voir être jouée par quelqu'un d'autre?
She was seeing things.
Elle hallucinait.
The thought of Flora being alone in the world, the joy of seeing her again, and... to watch her grow up.
La pensée de Flora, seule au monde, la joie de la revoir et... la voir grandir.
Waiting and seeing.
Attendre et voir.
I'm actually seeing him again later.
Je vais justement le revoir plus tard.
Well, look, yo, I know you used to rap in high school, but it's weird seeing you like this.
En tout cas... Je sais que tu rappais au lycée mais t'es marrante à voir.
Seeing Catoun covered in blood scared me.
La vision de Catoun ensanglantee a reveille la peur.
I suppose seeing yourself die might do that to you.
Se voir mourir peut avoir cet effet.
Okay, bitch, so she's supposed to stop seeing Jared just because he doesn't subscribe to the heteronormative rejection of sexual fluidity?
Elle devrait le larguer parce qu'il n'adhère pas au concept d'hétéronormativité?
- I started seeing a therapist...
Je vois un psy. Un psy?
have to be open to seeing Brazilian products treated as delicacies.
doivent être ouverts à l'idée de voir des produits brésiliens traités comme des délices.
But then, going to Pujol... and seeing how he interpreted fine dining...
Mais alors, aller au Pujol... et voir comment il interprétait la gastronomie...
After that, we started seeing each other and... we fell in love.
Après ça, on a commencé à se fréquenter et... on est tombé amoureux.
I just... kept seeing her face everywhere.
Je continuais à voir son visage partout.
Thanks for seeing me, Doctor.
Merci de votre accueil, docteur.
It's easy to sit here and judge, seeing how you and Scott are gonna be fine.
C'est facile d'être assis là et de juger, vu que Scott et toi, vous irez bien. Désolé.
And what makes you think I have any interest in seeing how this one goes?
Et pourquoi crois-tu que je pourrais avoir un intérêt à voir comment celle-ci se déroulera?
We are seeing that.
On le voit.
I remember seeing something... terrible.
Je me rappelle avoir vu quelque chose de terrible.
It's on us that the location for this mission had to change, so one way or the other, we are seeing this through.
C'est de notre faute Si l'emplacement de cette mission a dû changer, Alors d'un manière ou d'une autre, nous irons jusqu'au bout.
Can you imagine ever seeing so many trees?
Pouviez-vous imaginer de voir autant d'arbres?
It means briefly, for example, seeing Myrlie Evers, and the children.
Cela signifie brièvement, par exemple, voir Myrlie Evers, et les enfants.
It means seeing Coretta Scott King, and Martin's children.
Cela signifie voir Coretta Scott King, et les enfants de Martin.
It means seeing Betty Shabazz, Malcolm's widow, and the five younger children.
Cela signifie voir Betty Shabazz, la veuve de Malcolm, et les cinq jeunes enfants.
Uh, Nikki, are you seeing this?
Nikki, tu vois ça?
You don't remember seeing him?
Tu ne t'en rappelles pas?
No, I'm telling you, I'm seeing it right now.
Non, je te dis, je suis en train de le voir.
I don't want to keep seeing the things I've seen.
Je ne veux plus continuer de voir les choses que j'ai vues.
- Seeing things?
- Vous voyez des choses?
Jane, I know that this isn't easy for you, but you have everything to gain by seeing this through.
Jane, je comprends que cela puisse être difficile pour vous, mais vous avez tout à y gagner.
You know, I don't know if we're going to be seeing them this weekend, but I can still pick it up.
Tu sais, je ne sais pas si on pourra les voir ce week-end mais je peux quand même les récupérer.
Perhaps seeing your son dropping booty to the floor and making the ground quake will help you to realize this is where you were meant to be.
Peut-être que de voir votre fils se trémousser et faire trembler le sol, vous fera réaliser que vous devez rester ici.
[laughs ] Your Majesty, I know it... [ clears throat] I know it hurts that your parents are gone, but, personally, I'm very happy we won't be seeing Barty and Julienne for a very long time.
Votre majesté, je sais que ça fait mal que vos parents soient partis, mais personnellement, je suis très contente de ne plus revoir Barty et Julienne pendant très longtemps.
This is no longer a question of what I'm seeing.
Ce n'est plus une question de ce que je vois.
The real question is, what am I not seeing?
La vrais question est, qu'est-ce que je ne vois pas?
You're only seeing what's in front of you.
Tu vois seulement ce qui te fait face.
Let's move the camera up there. Can we avoid seeing th toilet?
C'est sflremenl...
Seeing that we were hopeless he assigned a latrine to each and forbid us using any other.
Il a dit "Vous nettoierez vos merdes tous les jours.".
Seeing my haircut, thought I was an officer.
Puis, quelques mois plus tard, j'ai rassemblé mon courage et j'ai déclaré mon amour.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]