Seigneur translate French
34,683 parallel translation
"Jesus, there is something wrong with my wife."
"Seigneur, quelque chose cloche chez ma femme".
God...
Seigneur...
Oh, Jesus Christ.
Seigneur.
Jesus.
Seigneur.
- Jesus Christ.
- Seigneur.
Lord, thou hast been our dwelling place in all generations.
Seigneur, vous avez été notre demeure dans toutes les générations.
- Trump, Jesus.
- Trump, Seigneur.
Jesus Christ.
Seigneur Jésus.
- Oh, Jesus.
Oh, Seigneur.
- Jesus Christ, man, all right.
Seigneur Jésus, d'accord.
Jesus Christ, cocksucker.
Seigneur Jésus, enculé.
- Ugh, God damn it, Jesus.
Arf, nom de Dieu, Seigneur.
- Dad! Oh, my God.
Seigneur.
Oh, my God. 1.3 million more
Seigneur. 1,3 millions de followers
Geez, why are you all so obsessed with that anyway?
Seigneur, pourquoi ça vous obsède tant?
Oh, my God, are you serious?
Oh seigneur, tu es sérieuse?
Lord Big of Tasty, in the clearing, you encounter a she-wolf.
Seigneur Big Tasty, dans la clairière, tu rencontres une louve garou.
My goodness, so dramatic.
Seigneur, tu en fais trop.
- Oh, good grief.
- Seigneur!
- Jesus, it's early.
- Seigneur qu'il est tôt!
God, no!
Seigneur, non!
Okay. And that you had an obsession with Lord of the Rings, that you did a terrible Sméagol impression...
Et que tu avais une obsession malsaine pour Le Seigneur des anneaux et que tu imitais très mal Sméagol.
The Lord is with thee.
Le Seigneur est avec vous.
Oh, my God, I forgot how to walk.
Seigneur, j'ai oublié comment marcher.
Oh, my God, we lost Kenny.
Seigneur, on a perdu Kenny.
Bless us, oh Lord, in these thy gifts, which we are about to receive from thy bounty through Christ our Lord. Amen.
Bénissez-nous, Seigneur, pour ces présents qu'on s'apprête à recevoir de la bonté de notre Seigneur Jésus Christ.
Except this time the results would be busting a drug lord and saving who knows how many lives.
Sauf que cette fois, le résultat sera de coincer un seigneur de la drogue et de sauver Dieu sait combien de vies.
Good Lord.
Seigneur.
I... but I...
Seigneur... Mais je...
Jeez. Norman.
- Seigneur, Norman!
Oh, my God, Jackson! God! Please!
Seigneur, je t'en prie!
Oh, my God!
Seigneur!
* Lord, what you doing to me?
Seigneur, que me faîtes-vous?
* But I just can't get no relief *
Mais ça ne me rassure pas Seigneur!
- Jesus Christ!
- Seigneur!
Jesus!
Seigneur.
"Put your trust in the Lord, but your ass belongs to me" type shit.
"Mettez votre confiance dans le seigneur, mais vos fesses m'appartiennent" ce genre de conneries.
Oh, heavens no.
Oh, seigneur non.
Oh, God.
Oh, seigneur.
Oh, Lord, Hakeem.
Oh, seigneur, Hakeem.
Oh, Lord, this family.
Oh, seigneur, cette famille.
Petra Solano went to the mat for Jane Villanueva on this day in the Year of our Lord 2016.
Petra Solano pris le parti de Jane Villanueva en ce jour de l'année 2016 de notre Seigneur.
Please, please, heavenly Jesus.
Je t'en prie, divin seigneur.
Oh, my God.
Seigneur.
Oh, my God, doesn't that just melt your heart or what?
Oh, Seigneur, ça t'a pas fait fondre?
God, I'm gonna tear you up, girl.
Seigneur, tu vas pleurer.
- Oh, my God...
- Oh, Seigneur...
Oh, shit. Oh, my God.
Seigneur.
Christ.
Seigneur.
- Uh-huh. Jesus.
Seigneur.
Oh, God.
Seigneur.