Shelton translate French
266 parallel translation
Gent Shelton.
Voici Miss Lee, Gent Shelton.
- This is Gent Shelton.
- Les Peters.
- My name is Shelton.
- Je m'appelle Shelton. - M. Shelton.
Okay friends, before we get lost in fun, don't forget to vote for the people's choice, Jack Shelton, the man who never said no to a friend.
Avant de nous amuser, n'oubliez pas de voter pour le choix du peuple, Jack Shelton, qui n'a jamais laissé tomber un ami.
It will also tell you that Shelton Motors is mine. I own a great national newspaper and two or three biscuit companies.
et propriétaire d'un quotidien ainsi que de 3 usines de biscuits.
And I don't imagine it will help your Shelton Motor deal.
Ça va compromettre votre contrat automobile.
This is John Shelton from Brenton.
John Shelton, de Brenton.
- Mr. Shelton.
- M. Shelton.
Ms. Hallum, call Mr. Shelton.
Mlle Hallum, appelez M. Shelton.
Mary Eloise, Wesley, Mary Ruth, John, Shelton, Will,
Mary Eloise, Wesley, Mary Ruth, John, Shelton, Will,
Now Shelton Cigarettes, Best Friend Dog Food and Vitajex bring you the voice of grassroot wisdom :
Les cigarettes Shelton et Vitajex vous apportent la voix de la sagesse.
Mr. Shelton wants to know if he'll have to wear makeup.
M. Shelton voudrait savoir s'il devra se maquiller.
Put them in a jewel case for Lord Shelton.
Faire-les dans une caissette de bijou pour le lord Shelton.
- Lord Shelton was in a good mood.
- Le lord Shelton a ete dans un goeie bui.
Mr. Shelton.
M. Shelton.
No, Mr. Shelton, but what is important is that the Royal Sugar Company... controls, in practice, the entire economy of Queimada... whilst the government of Queimada, in practice, no longer controls anything.
Non, M. Shelton, mais ce qui est important, c'est que la société sucrière royale contrôle en pratique toute l'économie de Queimada tandis que le gouvernement de Queimada ne contrôle en pratique plus rien.
Well, that's the logic of profit, isn't it, my dear Shelton?
C'est la logique du profit, pas vrai, mon cher Shelton?
Do that, Mr. Shelton.
Faites ça, M. Shelton.
Tell them that, Mr. Shelton.
Dites-leur ça, M. Shelton.
Mr. Shelton, I...
M. Shelton, je...
Don't you agree, Shelton?
Êtes-vous d'accord, Shelton?
And the Antilles, Mr. Shelton.
Et les Antilles, M. Shelton.
- You know Doc Shelton? - Yeah.
- Tu connais le Dr Shelton?
Home run for Bud Shelton of the Fayetteville Generals.
Home run pour Bud Shelton des Generals de Fayetteville.
What happened? Shelton!
- Qu'est-ce qui s'est passé?
That's what happened!
- C'est Shelton!
Shelton and his goddamn lackeys.
Shelton et ses lèche-bottes.
Cadet lieutenant Colonel Brett C. Shelton.
L'élève lieutenant-colonel Brett C. Shelton.
That's Lieutenant Colonel Shelton to you, asshole!
Le lieutenant-colonel Shelton pour vous, connard!
It was great what you did for us at formation. Shelton's a major dick.
C'est super ce que tu as fait pour nous pendant la formation.
Tell me about it.
- Shelton est un vrai connard. - Je m'en suis aperçu.
Shelton's notorious for surprise inspections.
Shelton est bien connu pour ses inspections surprises.
I'm polishing Shelton's shoes.
Je cire les chaussures de Shelton.
All right, make your point.
Très bien, Shelton, faites-le-leur comprendre.
Shelton will have you court-martialed.
Shelton va te faire passer en cour martiale.
Lieutenant Colonel Shelton... will command the blue team.
Le lieutenant-colonel Shelton commandera l'équipe bleue.
Shelton.
Shelton.
Could be any here.
Va savoir. Shelton les trouvera.
Shelton'll find'em, he always does.
Il les trouve toujours.
I swiped this from Shelton's tent.
J'ai fauché ça dans la tente de Shelton.
Colonel Shelton, you better have a look in here, sir.
Colonel Shelton, vous feriez bien de venir voir ici.
Shelton, this is no game.
- Ce n'est pas un jeu.
We're going to play "Where's Shelton?"
Nous allons jouer à "Où est Shelton?"
Shelton Williams is the defendant's tabby cat.
Shelton Williams... est le chat tigré de l'accusé.
Now, Detective let's play "Where's Shelton?"
Maintenant, détective... jouons à "Où est Shelton?"
- How do you do?
Voici Gent Shelton.
Lord Boult. That may not mean anything to you. Look me up in Who's Who when you get home.
Mon nom vous est sans doute inconnu, mais vous le trouverez dans le bottin mondain, qui vous révélera que j'ai vu le jour au Canada, que j'ai passé ma vie à Londres, que je suis à la tête de Shelton Motors
So, who's this Shelton?
Alors, qui est ce Shelton?
Shelton?
- Shelton?
Shelton... sir.
Monsieur.
Listen -
- Écoutez, Shelton...