Shep translate French
440 parallel translation
Shep!
Shep!
Shep, are you all right?
Shep! Ça va?
Hang on there, Shep!
Tiens bon!
What are ya gonna do now, Shep?
Que vas-tu faire maintenant, Shep?
Shep.
Shep...
Shep went off to sharpen his skates.
- Affûter ses patins.
Hello, Shep.
Bonjour, Shep.
Cary, why does Shep Lambert go on drinking so desperately?
Cary... Pourquoi Shep Lambert boit-il avec un tel acharnement?
- Not like Shep.
- Pas comme Shep.
Well, Shep has that tic under his eye, you know.
Shep a un tic à l'œil, vous savez.
Shep could never stand a long course of treatment.
Shep ne se soumettra pas à un traitement long.
I'm so sorry for Shep.
Je suis désolée pour Shep.
You and Shep and the rest of you.
Vous, Shep et tous les autres.
Cary better not think he can screw up in Portugal and leave old Shep behind.
Cary n'imagine tout de même pas partir en abandonnant Shep!
Cary! Bill! Shep!
Cary, Bill, Shep!
Say, what's the matter with you, Shep?
Qu'est-ce que tu as, Shep?
Come on, now, pull yourself together, Shep.
Allez, ressaisis-toi, Shep!
Come on, Shep.
Viens, Shep.
What's the matter with you, Shep?
Que t'arrive-t-il, Shep?
Shep.
Shep!
- Shep's hurt!
Shep est blessé.
Shep, why didn't you say you were hurt?
- Shep, pourquoi n'as-tu rien dit?
Oh, Shep, Shep, don't say that.
Oh Shep! Ne dis pas ça.
We're gonna make a safe landing again, Shep.
On va atterrir sains et saufs à nouveau, Shep.
Ol'Shep's gonna crash.
Ce bon vieux Shep va s'écraser au sol.
Shep?
Shep!
Shep Lambert spent his life in the war.
Shep Lambert a passé sa vie à la guerre.
Now, ladies and gentlemen, I want to introduce a man... who made a bubble into a musical career, Mr. Shep Fields.
Maintenant, mesdames et messieurs, j'ai la joie de vous présenter... M. Shep Fields qui a fait d'une bulle une carrière musicale.
Two years ago come next wash day, Shep became the Columbus of the swing world by discovering rippling rhythm.
Il y a bientôt deux ans, Shep est devenu... le Christophe Colomb du swing en découvrant le rythme de vague.
Here he is, Mr. Shep Fields in person, who will show you how rippling rhythm was born.
Voici, mesdames et messieurs, M. Shep Fields en personne... qui va vous montrer comment le rythme de vague est né.
Okay, Shep, let her ripple.
Allez-y, Shep, faites déferler la vague!
Leave that pig alone! Come here, Shep!
Laisse ce cochon!
Shep Collins with a load of buckshot in his heart, and the like of that.
Shep Collins et la chevrotine qu'il a reçue, entre autres.
So if you want to go easy on him for killing Shep Collins, it'll be all right with me.
Si Tu veux lui pardonner le meurtre de Shep Collins, je n'y verrai pas d'inconvénients.
Ain't you gonna be kinda feared to face Shep Collins up yonder?
N'as-tu pas peur de croiser Shep Collins dans l'au-delà?
Tell them who killed Shep Collins.
Dis-leur qui a tué Shep Collins.
Shep Huntleigh. I wore his pin in college.
Shep Huntleigh, mon chevalier servant à l'université!
Shep Huntleigh.
Shep Huntleigh.
This man isn't Shep Huntleigh.
Ce n'est pas Shep Huntleigh!
It's Shep.
C'est Shep.
- Who is this fellow, Shep?
- Qui est ce type, Shep?
I'm Shep Horgan.
Moi, c'est Shep Horgan.
Shep brought them to you last night after you went to sleep.
Shep te les a apportés la nuit dernière. Tu dormais.
Shep, you'll make me break something.
Shep, tu vas me faire casser quelque chose.
There was a time, not long ago... when Shep was away, like he is now.
Fut un temps, il n'y a pas si longtemps, quand Shep était absent, comme en ce moment,
Shep catch you doing that, he'd kill you.
Si Shep te voyait faire, il te tuerait.
While Shep's away, I kind of keep my eye on the place.
Quand Shep est absent, je surveille le ranch.
Shep!
- Shep!
A letter to Shep's mother.
Une lettre à la mère de Shep.
Not even for Shep?
Pas même pour Shep?
I never killed Shep Collins.
Je ne l'ai pas tué.