Shutter clicks translate French
208 parallel translation
- Look, I'm fine! - ( Shutter clicks )
Je vais bien.
[Camera Shutter Clicks]
Voilà pour celle-ci.
[Camera shutter clicks]
[ ]
[Camera shutter clicks]
[CAMERA SHUTTER CLICKS]
[Camera shutter clicks, clicks, clicks]
[ ]
[Camera shutter clicks] I found her, you didn't.
Je l'ai trouvée, pas toi.
[Camera shutter clicks]
.
[Camera Shutter Clicks ] [ Switek] We gonna follow this guy?
Il faut qu'on le suive?
[SHUTTER CLICKS] It's a beautiful cabin, Steve.
Le chalet est magnifique, Steve.
( camera shutter clicks )
C'est une façon de parler, bien sûr. Alors, allons à la suite royale.
( crowd murmurs, camera shutter clicks )
Bien, puisque vous le proposez, faites-nous monter des vêtements secs et un repas chaud.
[Camera Shutter Clicks] Come on, Edward, maybe it would be helpful ifyou gave Kitty... one reason why the two ofyou should stay together.
Allons Edward, il pourrait être utile de donner à Kitty... une seule raison pour que vous restiez ensemble.
- [Camera Shutter Clicks] Hey, Abby, know what the secret ingredient in myvegetarian chili is?
Hé, Abby, tu connais l'ingrédient secret de mon chili végétarien?
- [Photographer ] And so happy! - [ Camera Shutter Clicks]
Et si heureux!
- [Camera Shutter Clicks]
LE PLUS GROS RALENTISSEUR DU MONDE
He's coming your way down the hill, Jimmy. - [Shutter Clicks]
Il vient vers toi, Jimmy.
- I was the son of an absentee father myself. - [Camera Shutter Clicks]
J'ai eu un père absent, moi-même.
- [Camera Shutter Clicks ] - # # [ Women Singing]
L'AUTEUR REFUSE DE FINIR SES LÉGUMES VENTE
[Camera Shutter Clicks]
LE JEUNE AUTEUR VILAIN PARLE À DES ÉTRANGERS
[Camera Shutter Clicks]
AUTEUR VEDETTE RICHE CÉLÈBRE
- You can actually take a photograph of that. - [Shutter Clicks]
Vous pouvez réellement prendre une photographie de ça.
It's easier to do things that way. [Camera Shutter Clicking ] [ Camera Shutter Clicks]
Il est plus facile de faire les choses comme ça.
no. lila [camera shutter clicks]
- Quoi? Non, Lila!
( Camera Shutter Clicks ) Oh, Well, That One's A Little Bit Better.
Celle-ci est un peu mieux.
[stammering ] [ camera shutter clicks]
[stammering ] [ camera shutter clicks]
( camera shutter clicks )
( camera shutter clicks )
Give me prom pose. ( shutter clicks ) RACHEL :
Faites-moi une pose-promo. RACHEL :
I see faint ligature marks... ( Camera shutter clicks ) on... both wrists... ( Clicking ) with a distinct pattern.
Je vois des marques de fine ligature sur... les poignets avec une marque distincte.
[Camera shutter clicks]
( clic appareil photo )
( Camera shutter clicks ) Oh.
Je n'ai pas parlé à mon père depuis...
( Shutter clicks ) Oh, yeah.
Oh, oui.
28 years old... ( Camera shutter clicks ) Grew up right here in D.C.
A grandis ici à D.C.
( Camera shutter clicks ) Okay.
Merci beaucoup.
And this isn't your garden-variety date rape drug. ( Camera shutter clicks ) This is a hell of a lot more powerful.
Et ce truc n'est pas votre drogue du violeur standard, c'est quelque chose de sacrément plus puissant.
[Camera shutter clicks] Man :
Oui.
CAMERA SHUTTER CLICKS
( clic d'appareil photo )
( Camera phone shutter clicks ) Hello, Emily Thorne.
Bonjour, Emily Thorne.
( shutter clicks )
Votre attitude n'est-elle pas étrange?
- ( Camera shutter clicks )
Pour ma collection.
( Camera shutter clicks ) Well, Mr Jarret's certainly an elusive chap.
Jarrett est un type évasif.
[Camera Shutter Clicks]
Le rapport préliminaire d'autopsie sera prêt dès 9 h.
[SHUTTER CLICKS]
Peg, un ordinateur est une chose merveilleuse.
- [Camera Shutter Clicks] - I object.
- Je m'y oppose!
( camera shutter clicks rapidly )
ZONE RESERMEE ENTREE INTERDITE
What do we - have here? - ( shutter clicks )
Oh, voyez qui est là.
( camera shutter clicks )
Mitch?
[camera shutter clicks] Mary Lou!
Mary Lou!
( camera shutter clicks ) excuse me.
Excuse-moi.
( camera phone shutter clicks ) and movies.
- Et vidéos.
( Camera shutter clicks ) I knew it.
Je le savais.
He just said... they're not saying it, but they're saying it, and this crowd's eating it up with a spoon. ( Projector and camera shutter clicks ) Make sure we know when the memorial is so we can clear my schedule.
Assurez-vous de savoir quand est le mémorial ainsi nous pourrons libérer mon emploi du temps.