English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ S ] / Simeon

Simeon translate French

211 parallel translation
We've arranged a special ceremony to receive you into our church. - Haven't we, Simeon?
Vous serez reçue au sein de notre Eglise dans une semaine.
- He wants to see Simeon Bautrie, the earl's man of law.
Il veut voir Simeon Beautrie, l'homme de loi du comte.
- Walter, my lad.
- Walter. - Simeon.
- Simeon, I'm glad to see you.
Je suis heureux de te voir.
- I can read as well as you, Simeon Bautrie.
Je sais lire aussi bien que vous, Simeon Beautrie.
Simeon, tell me, why did you send for me?
Simeon, pourquoi m'avez-vous mandé?
" Written at Bulaire by candlelight with the hand of Simeon Bautrie to help.
" Ecrite à Bulaire à la lueur de la chandelle avec l'aide de Simeon Beautrie.
'Cause you're gettin'paid for it. You just delivered a letter saying
 Tu as juste remis une lettre  après que Simeon se soit confié à toi.
Simeon?
Simeon?
Simeon and Peter signed their shares over to me, all legal.
Simeon et Peter m'ont légalement cédé leurs parts.
Simeon and Peter have gone to hell.
Simeon et Peter sont en enfer.
Simeon and Peter.
Simeon et Peter.
Music SIMEON PIRONKOV
Musique - Siméon Pironkov
I think what Lady St. Simeon was asking was whether you'll be coming racing horse racing, with us tomorrow?
Madame St Simeon voudrait savoir si vous viendrez à la course de chevaux demain?
Oh, Lady St. Simeon.
Et Mme St Simeon?
- The yellow Rolls-Royce. MAN : Goodbye for now, Lady St. Simeon.
La Rolls-Royce jaune.
Thank you, Lady St. Simeon.
Merci, Mme St Simeon.
Angela St. Simeon said something about it not being important. Not really important, I mean. Something about your clutching for your youth.
Angela a dit que c'est sans importance... que tu t'agrippes à ta jeunesse.
Verse 3. " And Judah said unto Simeon his brother :
Verset 3 " Et Juda dit à Siméon, son frère :
You've heard of San Simeon School, haven't you?
Vous connaissez l'école San Simeon, n'est-ce pas?
San Simeon?
San Simeon?
San Simeon is not a jail, Mrs. Reynolds.
San Simeon n'est pas une prison, Mme Reynolds.
It's an outrage, dragging a 9-year-old child into San Simeon under armed guard!
C'est scandaleux de faire venir un petit à San Simeon sous garde armée!
Well, if you want Danny to be a non-conformist, San Simeon is the best place that could happen to him.
Si vous voulez que Danny soit non-conformiste, il se trouve au meilleur endroit possible.
We're not the lions at San Simeon, we're the...
Nous ne sommes pas les lions à San Simeon, nous sommes les...
I can't take him out of San Simeon no matter what happens?
Je ne peux pas l'enlever de San Simeon sous aucun prétexte?
It still has to be proved to me that San Simeon is the best solution.
Il faut d'abord me prouver que San Simeon est la meilleure solution.
From now on, San Simeon will only accept those gifts that come at least within shooting distance of your fancy appraisals.
À présent, San Simeon n'acceptera que les dons qui n'ont pas comme souci la déduction fiscale.
I'd get an apartment and you can go to public school instead of San Simeon.
On s'y installerait et tu irais à l'école publique plutôt qu'à San Simeon.
You want to go back to San Simeon?
Tu veux retourner à San Simeon?
You'll go back to San Simeon and I'll stay here.
Tu retourneras à San Simeon et je resterai ici.
In announcing to you my resignation as headmaster of San Simeon, I'm filled with sadness to contemplate the end of a long and significant period of my life.
En vous annonçant ma démission en tant que directeur de San Simeon, la tristesse m'envahit lorsque j'envisage la fin d'une période qui fut longue et si importante dans mon existence.
Thinking back, I discover that I've learned immensely more at San Simeon than I have taught.
En repensant à ces années, je découvre que j'ai beaucoup plus appris ici que je n'ai enseigné à autrui.
Danny wants to go to San Simeon next term.
Danny veut rester à San Simeon le trimestre prochain.
From here, you'll continue... to revive your brothers'fervour... by following our father's way, Simeon Stylit.
De là, vous allez continuer... de faire revivre la ferveur de vos frères... en suivant le chemin de notre père, Siméon Stylite.
Right now my boss is throwing a costume ball in San Simeon with Marion Davies and Ronald Coleman and Vilma Banky.
En ce moment mon patron organise un bal costumé à San Simeon avec Marion Davies, Ronald Coleman et Vilma Banky. Bon.
Henry Clementi's ex-wife, Zelda Maroni, lived in a small village not too far outside Olaf-St Simeon.
L'ex-femme d'Henry Clementi, Zelda Maroni, vivait dans un petit village pas très loin d'Olaf-St Simeon.
To do this, a cable had to be laid from Olaf-St Simeon and would cost a lot, probably as much as it would cost Zelda to move and buy a house in Olaf-St Simeon itself.
Pour ce faire, un câble devait partir d'Olaf-St Simeon et reviendrait très cher, sûrement autant que si Zelda déménageait et achetait une maison à Olaf-St Simeon même.
Here at San Simeon, glorious dreamland... of newspaper mogul William Randolph Hearst... celebrities from all walks of society sun or play.
Hearst reçoit Zelig et Fletcher... et leur montre comment les gens riches et célèbres... passent leur temps, et honorent leurs invités. Ici, à San Simeon, le foyer de rêve... du nabab de la presse écrite, William Randolph Hearst... où les célébrités de tous les échelons de la société... bronzent ou jouent.
Always a popular guest at San Simeon...
Toujours présente sur la liste des invités, à San Simeon...
Detective Lieutenant Simeon Kershaw.
Inspecteur lieutenant Simeon Kershaw.
Tell my brother Simeon I'll never forgive him for not hiding me from the Nazis.
Dites à mon frère Simeon que je ne lui pardonnerai jamais. Pour ne pas me cacher contre les nazis.
Simeon couldn't have done that.
Simeon n'aurait pas pu le faire.
- Simeon...
- Simeon...
- I'm Pierre. - Siméon. - And I'm Gorlier.
Ici, y a pas que les femmes au tapin.
He is to be wed soon.
Les noces sont fixées à la Saint Siméon.
You sound as though É were Hortense the Hermit, Éiving down under a bridge.
À t'entendre, j'ai tout de Siméon le Stylite.
Oh, San Simeon.
San Simeon.
Semyon! The Daniel Cooper! You know it?
Siméon! "Danilo Coopor", tu connais?
In the temple there was a good and devout man who the Holy Spirit had promised would not die until he had seen the Christ.
II y avait au temple un homme droit et pieux nommé Siméon. L'esprit de Dieu lui avait révélé qu'iI ne mourrait pas avant d'avoir vu le Messie, l'envoyé du Seigneur.
His name was Simeon.
tu peux laisser ton serviteur mourir en paix, Maintenant Seigneur ;

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]