Skynet translate French
245 parallel translation
Skynet had to wipe out his entire existence.
Skynet devait effacer son existence.
Skynet knew almost nothing about Connor's mother.
Skynet ne savait rien sur la mère de Connor.
The computer which controlled the machines, Skynet... sent two Terminators back through time.
L'ordinateur qui contrôlait ces machines, Skynet, envoya deux Terminators remonter le temps.
But Skynet presets the switch to read-only when we're sent out alone.
Skynet en bride des fonctions lorsqu'on est seul.
I need to know how Skynet gets built.
Je dois savoir comment Skynet a été mis au point.
The Skynet funding bill is passed.
Skynet sera subventionné par la Défense.
Skynet begins to learn at a geometric rate.
Skynet améliorera ses capacités de façon exponentielle.
Because Skynet knows that the Russian counterattack... will eliminate its enemies over here.
Skynet aura prévu que la contre-attaque russe détruira ce pays.
Skynet. Judgment Day. The history of things to come.
Skynet, le Jugement Dernier, l'avenir tel qu'il se présentait...
We got Skynet by the balls now.
On tient Skynet par les couilles!
- Skynet flights back. - Yes.
Skynet ripostera.
Skynet. Judgment Day.
Skynet, le Jugement Dernier,
I'm not sure Skynet's ready.
Je doute que Skynet soit prêt.
Through her, you contact remnants of the military and learn how to fight Skynet... forming the core of the Resistance.
Grâce à elle, tu contactes l'armée et tu apprends à combattre Skynet... formant le noyau de la Résistance.
You're talking about Skynet.
Tu parles de Skynet?
Skynet is one of the digital defense systems developed under Brewster.
C'est l'un des systèmes développés sous la direction de Brewster.
Your father is the one who can shut Skynet down.
Ton père peut débrancher Skynet.
Either we get her father to shut Skynet down... stop this shit from ever happening, or so much for the great John Connor.
Soit on persuade son père de débrancher Skynet... et on empêche ce merdier, soit adieu le grand John Connor!
Skynet is assuming control over global communications... in preparation for its attack.
Skynet contrôle les télécommunications... pour préparer son attaque.
We get to your dad, get him to pull the plug on Skynet.
On dira à ton père de débrancher...
The bombs won't fall.
Skynet, et les bombes ne tomberont pas.
I know, sir, but Skynet is not ready for a system-wide connection.
Skynet n'est pas prêt pour une connexion au réseau.
I understand there's a certain amount of performance anxiety... but your boys say if we plug Skynet into all of our systems... it'll squash this thing and give me back control of my military.
Je comprends que vous soyez un peu frileux... mais d'après vos hommes, si on branche Skynet à nos systèmes... il écrabouillera ce truc et me rendra mon armée.
If we uplink now, Skynet will be in control of your military.
Si on le connecte, Skynet contrôlera votre armée.
But you'll be in control of Skynet, right?
Mais vous contrôlerez Skynet, non?
- Skynet Defense System activated.
- Skynet : défense activée.
Skynet's fully operational, processing at 60 teraflops a second.
Skynet opérationnel. Processeur à 60 teraflops / seconde.
We have to shut down Skynet.
Il faut débrancher Skynet.
Skynet. The virus has infected Skynet.
Le virus a infecté Skynet.
Skynet is the virus!
Skynet est le virus.
Skynet has become self-aware.
Skynet est devenu conscient.
- To destroy any possible threat to Skynet.
- Pour protéger Skynet.
He wanted us to shut Skynet down.
Il voulait qu'on débranche Skynet.
Skynet.
C'est Skynet.
This isn't Skynet.
Ce n'est pas Skynet.
By the time Skynet became self-aware... it had spread into millions of computer servers across the planet.
Quand Skynet est devenu conscient... il s'était déjà étendu à des millions de serveurs informatiques.
In the future, my son will lead mankind in a war against Skynet the computer system programmed to destroy the world.
Dans le futur, mon fils guidera l'humanité dans une guerre contre Skynet, le système informatique programmé pour détruire le monde.
It has sent machines back through time.
Skynet a renvoyé des machines dans notre temps.
Today we fight to stop Skynet from ever being created.
Aujourd'hui, nous nous battons pour empêcher sa création.
You wanna stop Skynet?
Vous voulez arrêter Skynet?
Skynet work camp.
Le camp de travail de Skynet.
Skynet doesn't know you're here.
Skynet ne sait pas que vous êtes là.
Today we fight to stop Skynet from ever being created.
nous nous battons pour empêcher la création de Skynet.
- Skynet work camp.
Des résistants. des armes... - Les camps de travail.
Skynet doesn't know you're here. There's no directive to hunt you.
Skynet ne sait pas que vous êtes ici et ne vous recherche pas.
They're a Skynet hunting party.
Ils traquaient Skynet.
Cause one of them may be involved with Skynet right now.
L'un d'entre eux peut être impliqué dans Skynet en ce moment.
Skynet will use it as a key element in our endoskeletal alloy.
Skynet l'utilisera comme élément clé dans l'alliage de nos endosquelettes.
In the future, my son will lead mankind in a war against Skynet,
Dans le futur, mon fils mènera l'humanité en guerre contre Skynet,
Today we fight to stop Skynet from ever being created.
Aujourd'hui, nous nous battons pour empêcher la création de Skynet.
- Skynet fights back.
Skynet ripostera.