Slava translate French
121 parallel translation
Slava
Slava :
Slava, yesterday I walked through a garden and saw a she-sparrow dragging a he-sparrow by his wing.
Hier, en passant par un jardin j'ai vu une dame moineau tirer son moineau par l'aile.
Once I even met a general's son, Slava.
Un jour, j'ai même été présentée au fils d'un général.
Do you want to distract Slava from his studies?
Vous distrayez Slava de ses études.
What's the matter, Slava?
- Quelle Lidotchka?
Slava quarreled with her, and she won't give him the lectures.
Slava est fâché avec elle, et elle lui donne pas les cours.
Anyway, it's nice meeting you, Slava.
Du reste, heureux de faire votre connaissance, Slava.
At 38, Slava, one can marry anything.
A 38 ans, on épouse n'importe qui.
Slava, let's go to "Uranus" for 8 : 30? I know an usherette there.
Allons à "l'Uranus" J'y connais une ouvreuse.
Slava, what's up?
Slava, qu'est-ce qu'il y a?
Slava, hold it, please.
Slava, prends ça.
Slava, there must be a bottle of "Lydia" in the cupboard. Get it.
Slava, il reste dans le buffet une bouteille de "Lidia".
All right, Slava...
Slava,...
Get up, Slava.
Lève-toi, Slava.
Without me, Slava will go astray.
Slavka fera des bêtise sans moi.
Slava, I need to talk to you.
Slava, j'ai à te parler.
What's the matter, Slava, my darling?
Slava, qu'est-ce qu'il t'arrive mon petit?
Hello? Slava? Yes, it's me.
Allo, Slava, c'est moi.
Slava, listen, Aleksandr Petrovich is still here.
Alexandre Petrovich n'est pas encore parti.
All right, goodbye.
Bon, adieu. Salut à Slava.
Can I speak to Slava?
Puis-je parler à Slava?
Slava, wake up Katya and take her home.
Réveille Katia, et reconduis-la chez elle.
After Lucia'a death, I took Slava in.
Et à la mort de Lucia, j'ai pris Slava.
Slava, tie her up.
Slava, attache-la.
Slava, I told you : the top floor and on the left.
Slava, je t'ai dit le dernier étage à gauche.
Vasa Slava Street, "C" Block, 340.
Rue Vasa Slava. Quartier "C", numéro 340.
340 Vasa Slava Street.
Au 340 rue Vasa Slava.
You know that russki, valery, works for slava?
Tu connais le Russe, Valery, qui bosse pour Slava?
I'm supposed to meet slava later. What the fuck am i supposed to say to him?
Quand je verrai Slava, qu'est-ce que je lui dirai?
What? I got a meeting with slava!
J'ai rendez-vous avec Slava.
I dunno, he's all fucking worri ed about this slava asshole.
- Je sais pas. Il s'inquiète à cause de ce con de Slava.
Slava.
Slava?
You deal with slava, you take the heat, you pay the price.
Tu parleras à Slava, tu te feras engueuler, tu paieras les pots cassés.
Slava bogu, it's like a Bratwurst.
Non, une grosse saucisse.
And who's he doing, Slava?
Et à qui, Slava? À toi?
Slava, you ever do an American cave?
Slava, tu t'es déjà tapé une grotte américaine?
Hey, Slava!
Hé, Slava!
Slava?
Slava?
- Slava!
- Slava!
All right. Hold on, Slava, we got you.
Tiens bon, Slava, on arrive.
- Hang in there, Slava!
- Tiens bon, Slava!
Slava Petrov from Staten Island?
Slava Petrov de Staten Island?
The man we're looking for takes money from Slava Petrov.
L'homme qu'on cherche prend de l'argent de Slava Petrov.
Slava Petrov's money is our money.
L'argent de Slava Petrov est notre argent.
The Russians are connected to a Slava Petrov.
Les Russes sont liés à un Slava Petrov.
- Slava Petrov, yeah.
- De Slava Petrov, ouais.
Slava Petrov's a bank for the Russian mob. You take him down, you get your wad of cash.
Slava Petrov est une banque pour la mafia russe, tu le fais tomber, tu reçois un paquet d'argent.
Hey listen, how's your Slavka doing?
Et Slava, comment va-t-il?
Slava, yesterday I walked through a garden...
C'est pas à nous.
Slava dear, don't make me angry, go on working.
Ne me fâche pas. Travaille.
Where's Slava?
- Où est Slava? Il travaille.