Slider translate French
183 parallel translation
The pitch, Slider...
Le terrain, Slider...
Here's a slider.
Attrape-moi ça!
As I recall, you had a darned good hard slider. And you're schlepping drinks?
Il me semble que vous faisiez une glissade du tonnerre, et vous êtes là, à faire le barman!
Slider, I thought you wanted to be a pilot.
Slider tu voulais pas être pilote? Qu'est-ce qui s'est passé?
Slider...
Slider
Ice, Slider...
Slider.
- You still got a pretty mean slider.
- T'es toujours bon pointeur.
I remember. I should have thrown a slider.
Je me souviens.J'aurais dû lancer une balle rapide incurvée.
Hey, slider, pretty good.
Hé... bien envoyé.
Yeah. What was that, a slider?
- C'était une balle glissante?
Strike one, slider down and inside.
Premier tir de l'intérieur.
- Because I'm a "slider".
Car je suis un "glisseur".
The other Quinn's a slider.
Regardez qui est venu voir les Raiders.
"Rembrandt Brown Sliding Pads - a must for the serious slider."
"Les protections pour glisse de Rembrandt Brown : Pour qui désire glisser sérieusement".
His assistant phoned him, and they decided I had to be a slider.
Oui, son assistante l'a prévenu, et ils en ont conclu que j'étais un glisseur.
Who else is gonna hit that famous Nomo slider?
Lui seul peut affronter Nomo.
Maybe I'll build my own jumper-slider gizmo one day.
Je construirai mon propre sauteur-glisseur.
Hey, you're the experienced slider.
Vous êtes un glisseur expérimenté.
- Slider, you ready to head for home?
- Slider : Prêt à rentrer?
Slider, second bogey's on the scope. He's on our 6.
Slider, deuxième avion non identifié, derrière nous.
The second MiG got right on Slider's tail.
Le deuxième MiG s'est collé à la queue de Slider.
I saw Slider was in trouble.
J'ai vu Slider en danger.
GoGo and Slider were both yelling at me to take the shot.
GoGo et Slider me criaient de tirer.
You got something to say, Slider?
Vous avez une chose à dire, Slider?
Take it easy. - Slider, go on.
- Slider, allons.
But I want Slider in your back seat.
Mais je veux Slider à l'arrière.
- Slider?
- Slider?
Fortunately, Commander Rabb and Slider's oxygen was filled before it happened.
Heureusement, le réservoir de Rabb et Slider avait été rempli auparavant.
How come you never asked about the fourth slider?
Pourquoi tu n'as pas parlé du 4e Glisseur?
Now, Mr. Mallory is a slider.
M. Mallory est un... "Glisseur".
Another slider?
Un autre Glisseur?
We have a weirdo slider reunion!
Une réunion de Glisseurs?
- Jake "Slider" Sisko.
Jake Sisko, le roi des lanceurs.
Slider hand - lies!
Tour de carte? Salades!
OK, this signal for a curve ball, this for a fastball, and this for a slider.
Voilà le signal pour une balle courbe, une balle basse et un tir direct.
Bogey Two has got us locked, Slider.
Le second nous attaque, Slider.
Get him off our 6, Slider.
Dégage-le de là, Slider.
Continue break, Slider.
Continue, Slider.
Fine shooting, Slider.
Joli coup, Slider.
Rule slider 2A : if you do not know what are you, stand still, but stay at the hotel,
Règle des glisseurs n ° 2A : si vous ne savez pas quoi faire, ne faites rien, mais à l'hôtel.
When was the slider, do not have any items :
Quand on est un glisseur, on ne possède rien.
It's a Mississippi red-eared slider.
C'est une tortue à tête rouge du Mississippi.
- Girls. we got a slider.
- Les filles, en voici une qui dérape.
- Let's go. Grab the slider.
- Prenez le mobile.
You got yourself a slider.
Elle vaut son pesant d'or.
I was thinking, I never did teach you how to throw a slider.
Oui, je t'ai jamais appris à lancer une balle glissante.
He lost his slider. He lost his fastball.
Il a usé sa balle glissante et sa balle rapide.
Slider?
Glisseur?
Slider.
Une glissante.
The Sorcerer is a slider.
Le Sorcier est un glisseur.
Previously on slider
Précédemment, dans Sliders...