Sls translate French
26 parallel translation
He stole back the money... the SLs had stolen from him.
Il a volé l'argent que les banques lui avaient volé.
This is ultrahigh-res SLS bottom scan. Came in a week ago.
C'est un balayage à très haute définition, réalisé par le SVO.
We have the SWAT team and Sls
On a la SWAT et la SIS.
At the bazaar at the s.L.S. Hotel? - Sounds good.
- au bazar de l'hôtel SLS, ça te va?
- A Mercedes SLS AMG.
- Une Mercedes SLS AMG.
Mercedes-Benz SLS
La Mercedes-Benz SLS
Well, there's a $ 300,000 SLS in the parking lot with a cute red bow on it.
- On adore. - Vous pouvez baisser le prix? - Vous l'avez pas demandé.
I was in the JAG Corps for 12 years and before that, I attended SLS.
J'étais dans le corps du JAG pendant 12 ans et avant ça j'étais au SLS.
SLS?
SLS?
This morning, the SLS contacted the family and claimed responsibility.
Ce matin, le SLS a contacté la famille et revendiqué la responsabilité.
Has the SLS done this before?
Le SLS a déja fait ça avant?
I've dealt with the SLS before.
J'ai eu affaire avec le SLS avant.
We need to be sure we're dealing with the SLS.
On doit s'assurer qu'on traite avec le SLS.
Listen... I was already skeptical the SLS would ask for a money drop.
Je trouvais ça déjà bizarre que le SLS demande du cash.
The SLS are pros.
Les SLS sont des pros.
I don't think these guys are SLS.
Je ne pense pas qu'ils sont du SLS.
The new, grown-up, less tail-happy Black edition of the SLS.
La nouvelle voiture plus adulte : La SLS Black Edition.
In actual fact, it's exactly the same unit as in Jeremy's Mercedes SLS.
C'est exactement la même que dans la SLS de Jeremy
This, though, Mercedes has been clever because, yes, it generates more power than a standard SLS but 11 fewer torques.
Cette fois, chez Mercedes, ils ont été malins. Parceque, oui elle développe plus de puissance qu'une SLS standard Mais 11 Nm de couple en moins.
I have no doubt that the Ferrari is faster than this but this is just nicer to drive'cause it's less frightening.
Je sais que la Ferrari est plus rapide que ceci, mais la SLS est plus chouette à conduire, car elle fait moins peur.
It's amazing how different this is to the standard SLS, which would be wobbling its bottom all over everywhere.
La différence avec une SLS standard saute aux yeux, Elle vous procure du plaisir partout.
The SLS behaving like this is like
Le comportement de cette SLS, c'est comme
Or an SLS Black.
Ou une SLS Noire.
I wouldn't have the SLS'cause that's too much to use every day.
Je ne choisirais pas la SLS parce que c'est trop le genre de tous les jours.
Is officially working at the SLS as of, uh, three hours ago.
Travaille officiellement au SLS. depuis maintenant trois heures.
Higher rates of cancer. Muscular dystrophy. MS. SLS.
Taux élevé de cancers, dystrophie musculaire, sclérose en plaques, syndrome de Sjögren-Larsson, QI inférieur, tendances criminelles, déviances sexuelles.