English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ S ] / Snake

Snake translate French

5,893 parallel translation
This will end if you tell me where the snake is.
Ce sera terminé quand tu me diras où est le serpent.
The golden snake.
Le serpent en or.
It's a golden snake.
C'est un serpent en or.
This will end if you tell me where the snake is.
Cela peut s'arrêter si tu me dis où est le serpent.
Season 1, Episode 8 "Snake Eyes"
EPISODE 8 "oeils de serpent"
Why would you keep that snake?
Pourquoi as-tu gardé ce serpent?
This snake is a powerful vessel of pure evil.
Ce serpent est un puissant réceptacle de malfaisance pure.
The snake is seducing you to get what it wants.
Le serpent est en train de te séduire pour faire ce qu'il veut.
It wasn't your fault... it was the snake.
Ce n'était pas ta faute... c'était celle du serpent.
- No, I just thought Hessington was in the oil business, not the snake oil business.
- Jaloux? - Non, je pensais qu'Hessington était une industrie pétrolière pas une industrie de charlatans.
Bullshit. Tanner's a liar and a snake and he doesn't do anything without a reason.
Tanner est un menteur et un serpent et il ne fait rien sans raison.
Is that what this snake told you?
C'est ce que t'as dit ce serpent?
He's not a snake.
Ce n'est pas un serpent.
A snake.
Un mouchard.
The next name on my list is an absolute snake.
Le prochain nom de ma liste est un vrai serpent.
It has a very distinctive birthmark on it shaped like a coiled snake.
Il a une tâche de naissance distinctive en forme de serpent enroulé.
- Show me the snake on your butt.
- Montre-moi le serpent sur tes fesses.
- It does look like a coiled snake.
- Ça ressemble à un serpent enroulé.
What's he gonna be in ten years--Snoop Laser Snake?
Comment s'appellera-t-il dans 10 ans, Snoop Laser Snake?
Get this, sarge, he keeps a snake in his bedroom.
J'allais oublier, il a un serpent dans sa chambre.
Sometimes, when you cut off the head of the snake, two grow back.
Parfois, quand on coupe la tête d'un serpent, deux en repoussent.
I've watched it 36 times, except for the snake scene and the face-melting scene, which I can only watch when it's still light out, but... I defy you to find a story problem.
Je l'ai regardé 36 fois, a part la scene du serpent et celle du visage qui fond, que je ne peux regarder que s'il fait encore jour, mais... je te défie d'y trouver une incohérence.
The snake.
Le serpent.
This is a plumbing snake.
C'est un serpent de plomberie.
Um, no, you can't snake it through the toilet bowl.
Non, tu ne peux pas mettre le faufiler dans la cuvette des toilettes.
The lesson that we've gotten is you now know you can't snake a toilet bowl.
La leçon qu'on a apprise est qu'on sait à présent vous ne pouvez pas enfiler un tuyau dans les toilettes.
And now the only parts that I do get offered are in crappy movies like "Snake-Alanche"
Maintenant les seules rôles qu'on me proposent sont dans des films de merde comme "Snake - Alanche"
The likelihood that you'll be caught in a freak snake-alanche is, surprisingly, one in five million.
Mais la probabilité que vous allez vous prendre dans ce foutu "Snake-Alanche" est étonnamment de un sur cinq millions.
That little snake.
Ce petit serpent.
Okay, for the past two weeks, she's been trying to snake charm me into coming between you and Emily, and- - And I couldn't do that.
Ces deux dernières semaines, elle a essayé de me charmer pour que je me mette entre toi et Emily. et... Et je ne peux pas faire ça.
You have unleashed a snake into our garden.
Tu as laissé entrer un serpent dans notre jardin.
Cut off the head of the snake, and another will grow in its place.
Coupe la tête du serpent et une autre repousse.
"Cut the head off the snake, another one will grow in its place."
"Coupez la tête du serpent, une autre repoussera à sa place."
They're offering to send me - transforming my snake's tail into a dragon's tail - so it seems like there's not really a reason to decline.
Quelqu'un veut m'envoyer dans cette école. Je peux échanger ma queue de serpent pour une queue de dragon. Quelle raison puis-je avoir de ne pas y aller?
You know, even as a baby I strangled a snake with my bare hands.
Même quand j'étais bébé, j'ai étranglé un serpent à mains nues.
Phil "The Snake" Parker?
Phil Parker "le Serpent"?
And it's called "The Snake," see?
Et ça s'appelle "le Serpent".
AND WE FIND THIS DESCRIPTION GOING ALL THE WAY BACK TO THE GARDEN OF EDEN WHERE YOU HAVE A SNAKE WITH WINGS.
Et nous trouvons cette description dès Ie début, dans Ie Jardin d'Éden où se trouve un serpent avec des ailes.
WHAT'S A SNAKE WITH WINGS?
Qu'est-ce qu'un serpent avec des ailes?
Yeah, Vic got bit by a snake.
Vic s'est fait mordre par un serpent.
We need to get moving before the piper puts the snake to sleep.
On a interet a se remuer avant que le joueur de pipeau endorme le serpent.
I know what you did, you fucking snake.
Je sais ce que t'as fait, sale serpent.
The Horks, swallowed by a sand snake.
Avalés par un serpent. Les Erf.
Is that a snake?
C'est un serpent? Ceinture!
That snake you work for, that's my prime candidate.
Au serpent pour qui vous bossez. C'est lui, mon coupable désigné.
He come over here and wanted to show Stevie a ring of some kind of metal or something like a skull or a snake.
Il est venu ici et il voulait montrer à Stevie une... une sorte d'anneau en métal ou un truc du genre, comme un... un squelette ou un serpent.
Feed him to something. A snake would be good.
Donnez-le en pâture, à un serpent.
Well, um, these are snake vertebrae.
Eh bien, j'ai des vertèbres de serpent.
Snake vertebrae?
Des vertèbres de serpent, c'est dégoûtant.
Mason, I don't want you collecting snake vertebrae anymore.
Mason, je ne veux plus que tu collectionnes des vertèbres de serpent.
It had the head of an elephant and body of a snake, but it tried to shoot me!
La tête. Mais le corps d'un serpent. Ça a tenté de m'abattre!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]