Snapchat translate French
119 parallel translation
She sent it this morning. Snapchat.
Elle me l'a envoyé ce matin, par Snapchat ( serveur de chat ).
You get my snapchat about it?
Tu as eu mon Snapchat?
- Vine, Twitter, Snapchat...
- Vine, Twitter, Snapchat...
You should've used Snapchat.
Évidemment.
Mike : Yeah, like a Snapchat presidency.
Oui, une présidence instantanée.
Snapchat?
Snapchat?
I told you we should have used Snapchat.
Je t'avais dit qu'on aurait dû utiliser Snapchat.
My guess is she used Snapchat or Burn Note for these kinds of messages. No idea what you're talking about.
Je suppose qu'elle a utilisé Snapchat ou Burn Note pour ce genre de messages.
Not Snapchat?
Pas Snapchat?
Snapchat. Burn Note.
Brûlez la Note.
Aw, Val, I told you not to Snapchat your boobs.
Val, je t'ai dit de ne pas snapchater tes seins.
Unsnapped some Snapchats.
On a ouvert des conversations sur Snapchat.
Okay, how about email?
D'accord, et pour les emails? Snapchat?
Snapchat?
Tinder?
Facebook, Twitter, Instagram, Snapchat, Tinder, whatever app is hot today, we have too much access to one another.
Facebook, Twitter, Instagram, Snapchat, Tinder, peu importe le succès d'une application aujourd'hui, Nous avons tellement accès à l'autre.
I mean, can't take selfies and Snapchat all day with my ball.
Je peux pas faire de selfies ni chatter toute la journée.
What did people do at their desks before Buzzfeed, Candy Crush, Instant Messaging, texting, sexting, tweeting,'gramming, and Snapchat?
Que faisaient les gens au bureau avant Buzzfeed, Candy Crush, la Messagerie Instantanée, les textos, les sextos, tweeter, Instagram et Snapchat?
and then you asked what Snapchat was, and I had to tell you because, as usual, you have no idea what anything fun is.
et après tu as demandé ce qu'était Snapchat, et j'ai dû te le dire, car, comme d'habitude, tu n'as aucune idée de ce qui est amusant.
- Maybe you should Snapchat him a shot of your boobs.
- Peut-être que tu devrais lui envoyer un Snapchat de tes seins.
And you, you're off my Snapchat.
Et toi, tu n'es plus sur mon Snapchat.
Instagram, snapchat, skype.
Instagram, Snapchat, Skype.
It's like Tinder this, Snapchat that.
C'est genre Tinder cela, Snapchat ceci.
I met Peter when he was thinking about investing in my company, Zetasphere, although I think he was hesitant after his disappointing initial return from Snapchat.
J'ai rencontré Peter quand il pensait à investir dans mon entreprise, Zetasphere, Il hésitait après les résultats décevants de Snapchat.
Peter was always an honest man, and I know that if Peter were here with us today, he would say that he was not disappointed in Snapchat, and he would forgive you, Lev, for your misunderstanding.
Peter a toujours été un honnête homme, et je sais que si Peter était avec nous aujourd'hui, il dirait qu'il n'était pas déçu par Snapchat, et il te pardonnerait, Lev, pour ta mauvaise compréhension.
Warm, generous, and not disappointed in Snapchat.
Chaud, généreux, et pas déçu par Snapchat.
Credit card verification systems, Snapchat.
Le système de vérification de la carte de crédit, Snapchat.
Pinterest, Snapchat, no revenue.
Pinterest, Snapchat... Aucun revenus.
- Good. He's been trying to snapchat me nonstop since.
Il me lâche pas sur Snapchat depuis.
I hate snapchat.
Je déteste Snapchat.
- I took away her phone. - Smart. So you can check out all her Snapchats, Tumblr,
Tu peux donc vérifier son Snapchat, Tumblr, Tinder, Grindr.
( Benson ) Check Snaptrends, Gramfeed.
Vérifiez les réseaux snapchat, gramfeed.
I hit up Julie's Facebook, Instagram, Twitter, InstaChat, Snapchat, AIM.
J'ai vérifié ses comptes Facebook, Instagram, Twitter, Instachat, Snapchat, AIM...
If they had Snapchat and Instagram back when I was your age, shit, I would have been put on a lifetime ban.
S'il y aurait eu Snapchat ou Instagram à mon âge, Merde, j'aurais été déjà bannis à vie de la ligue.
And we can... Skype, FaceTime, text, Instagram, Snapchat.
Et on pourrait se voir... sur Skype, FaceTime, s'écrire, sur Instagram et Snapchat.
Snapchat?
Et Snapchat?
Facebook, Instagram, snapchat... all the usuals.
Facebook, Instagram, Snapchat... tout.
I was a fool to think I'd find solace amongst these moronic, Snapchatting, gap-yearing...
J'ai été fou de penser trouver du réconfort parmi ces fans de Snapchat, et de la parenthèse utile...
Did you tell him that while you were on Snapchat together?
Tu lui as dit ça sur Snapchat?
Twitter, Snapchat, Reddit.
Twitter, Snapchat, Reddit.
I Snapchatted Matt Gackerack a Kodak of my ass crack!
J'ai envoyé une photo de ma chatte à Matt Gackerack via Snapchat.
Okay, well, we're only about ten minutes behind on the schedule that you texted, emailed, Snapchatted, and faxed me abou...
D'accord, nous n'avons que 10 minutes de retard par rapport au planning que tu m'as envoyé par message, email, Snapchat, et faxé...
You post some weird stuff on Snapchat.
Tu postes des trucs tordus sur Snapchat.
I think they Snapchat these days.
C'est plutôt Snapchat ces jours-ci.
Don't go on my Snapchat.
Ne pas aller sur mon snapchat.
No Snapchat, no Twitter. _
Ni Snapchat, ni Twitter.
Let's make a Snap story about it!
Faisons une story snapchat sur ça.
I don't know what I was thinking.
Tu aurais dû utiliser Snapchat.
Like snapchat or something.
Genre Snapchat.
- Uh-huh.
J'ai piraté son compte Snapchat à l'aide de ce pirate russe sur YouTube.
I broke into her snapchat account with the help of this Russian YouTube hacker.
Voilà une éducation sérieuse.
Snapchat's a great example of this. Well, Snapchat made dick in profits.
Doug, je fais confiance à tes instincts gastronomiques.