So nice to meet you translate French
718 parallel translation
It's so nice to meet you all, and a little terrifying.
Charmee de vous rencontrer mais un peu effrayee.
It's so nice to meet you.
Ravi de vous rencontrer.
- Hello there, so nice to meet you.
- Bonjour, enchantée.
And all his war dogs cannot stop us. So nice to meet you here, Miss Jones. We are perfectly legal in our peaceful protest
M. le commissaire, nous vous défions, ainsi que le colonel et ses soudards!
Hello, Vashti. So nice to meet you.
Enchantée, Vashti.
- How do you do, Mr. Hagen? It's so nice to meet you.
Ravie de faire votre connaissance.
So nice to meet you. " I introduced you. You let me introduce you and all the time....
Je vous ai présentés alors que vous vous connaissiez!
It's so nice to meet you.
Quel plaisir de vous rencontrer!
It's so nice to meet you at last, Mr Rudge. So very nice.
C'est si bon de vous rencontrer enfin, M. Rudge.
Oh, it's so nice to meet you.
C'est un plaisir de vous rencontrer.
So nice to meet you.
Enchanté.
So nice to meet you at last.
C'est tellement plaisant de vous rencontrer enfin.
So nice to meet you.
Je suis si ravie de vous rencontrer
It's so nice to meet you.
C'est un plaisir de vous rencontrer.
Captain Graves, so nice to meet you.
Capitaine Graves, enchantée.
- And it's so nice to meet you.
Et je suis enchantée de vous connaître.
So nice to meet you.
C'est un plaisir.
- I know that. It's so nice to meet you, Mr. Cody.
Enchantée de faire votre connaissance.
- So nice to meet you.
Vraiment enchanté.
It's so nice to meet you.
Je suis enchantée.
So nice to meet you.
Enchantée.
It is so nice to meet you.
Le plaisir est pour moi.
So nice to meet you.
Ravie de faire votre connaissance.
So nice to meet you.
Ravie de vous avoir connu.
It was just so nice to meet you.
Ravie de vous avoir rencontrée.
It's so nice to meet you, one-minute man.
Enchantée, homme d'une minute.
It's so nice to meet you.
Ravie de vous rencontrer.
It's so nice to meet you.
Je suis si contente de vous rencontrer.
- So nice to meet you.
Enchantée.
- He's so nice. - You'll be delighted to meet him.
- Tu vas être enchanté de le voir.
It's so nice to meet a man you feel you can trust.
Que c'est bon de rencontrer un homme à qui on peut faire confiance.
Nice to meet you, Mr Marlowe. I'm so glad you could make it.
Heureuse de vous rencontrer, Mr Marlowe Je suis si heureuse que vous ayez pu venir
- I don't think so. It was nice to meet you.
- Ravie d'avoir fait votre connaissance.
So nice to meet you.
Enchanté de vous connaître.
- It's so nice to finally meet you.
- Je suis ravie de vous rencontrer.
It's so nice to meet you!
Enchantée.
- Nice to meet you. So, you're from New York.
- Je sais que vous venez de New York...
It's so nice to finally meet all of you.
Ravie de finalement tous vous rencontrer.
So please let Kelly win, and if you do I'll... I'll be nice to everyone I meet forever and ever. Amen.
Alors, s'il te plaît, laisse Kelly gagner, et je promets d'être gentil avec tout le monde jusqu'à la fin des temps.
It's so nice to meet you.
Je suis ravie de vous rencontrer.
George, it is so nice to finally meet you.
Je suis ravie de vous rencontrer enfin.
Oh, Miss Mitchell. It is so nice to finally meet you in person.
- Melle Mitchell, enfin en personne.
So nice to finally meet you, Stella.
Je vous rencontre enfin.
- It's so nice to finally meet you. - You too.
On se rencontre enfin!
Nice to meet you. I've heard so much about you.
J'ai beaucoup entendu parler de vous.
So... it was nice to meet you.
J'ai été ravi de vous rencontrer.
- So nice to finally meet you. I'm Ian.
- Ravi de finir par vous rencontrer. lan.
So it was very, very nice to meet you, sir.
Enchantée.
Nice to meet you. So. if there aren't any other singers you want me to meet- -
Si vous n'avez pas d'autres chanteurs à me présenter, à demain.
Are you so worried about your reputation that you won't come with your brother to meet his girlfriend? That's nice, Fielding.
Êtes-vous si inquiet pour votre réputation que vous ne viendra pas avec ton frère Pour répondre à sa petite amie C'est bien gentil, Fielding.
So you say, "Nice to meet you." Hope you're intelligent.
"On dit : enchanté." "Tu es intelligent, j'espère."