Solloway translate French
118 parallel translation
- Mmm. - But first, I gave Mike Solloway a call up in Syracuse.
Mais d'abord, j'ai appelé Mike Solloway à Syracuse.
Mr. Solloway, hi.
M. Solloway.
Mr. Solloway? I don't understand the question.
Je ne comprends pas la question.
Mr. Solloway, do you know a place called the end?
M. Solloway, connaissez-vous un lieu appelé "The End"?
Let me tell you something, Solloway, my separation from Val is possibly the greatest thing that's ever happened to me...
Laisse-moi te dire un truc, Solloway, ma séparation avec Val est sans doute la meilleure chose qui ne me soit jamais arrivée...
- Hey, Solloways.
- Salut, les Solloway.
Damn, Solloway.
Merde, Solloway.
Mrs. Solloway?
Mme Solloway?
Uh, I'm here looking for Whitney Solloway.
Je cherche Whitney Solloway.
Thank you for your time, Mr. Solloway.
Merci pour votre temps, M. Solloway.
Hey, I'm here looking for Whitney Solloway.
Je suis là pour voir Whitney Solloway.
Mr. Solloway, hello.
Mr Solloway, bonjour.
Mrs. Solloway, hi.
Mme Solloway, bonjour.
That Solloway girl is here.
La fille Solloway est là.
Hey, I'm here looking for Whitney Solloway.
Je recherche Whitney Solloway.
- Noah Solloway.
- Noah Solloway.
- I'm looking for Mr. Solloway.
- Je cherche Mr Solloway.
- Mr. Solloway.
Mr Solloway.
Do you understand these rights, Mr. Solloway?
Comprenez-vous ces droits, Mr Solloway?
Don't let my sister-in-law monopolize too much of your time, Mr. Solloway.
Laissez pas ma belle-sœur trop vous monopoliser.
Hmm, what are you trying to tell me, Mr. Solloway?
Qu'essayez-vous de me dire?
Eh, almost, Mr. Solloway.
Presque.
Mr. Solloway, thank you for coming back in.
M. Solloway, merci d'être revenu.
I have faith in you, Noah Solloway.
J'ai foi en toi, Noah Solloway.
It's Whitney Solloway.
C'est Whitney Solloway.
Mr. Solloway, would you mind?
M. Solloway, je vous dérange?
Mr. Solloway, do you know a place called "The End"?
M. Solloway? The End, vous connaissez?
- Mr., uh, Solloway.
Monsieur...
- Yes?
Solloway!
Mr. Solloway, this is my wife, Alison.
M. Solloway, ma femme Alison.
Noah Solloway.
Noah Solloway.
- Okay. - Looking for the name Solloway.
Je cherche un certain Solloway.
Mr. Solloway, do you know a place called the End?
M.Solloway, connaissez-vous un lieu appelé "The End"?
Uh, it's in the script, Mr. Solloway.
C'est dans le scénario, M. Solloway.
- Mr. Solloway.
- M. Solloway.
Please welcome Noah Solloway.
Merci d'accueillir Noah Solloway.
[Applause] _
Séance de dédicaces, Noah Solloway.
There was a reservation under "Solloway."
Il y a eu une réservation sous "Solloway".
They're from one of the hookers at the party- - a McKenzie Solloway.
Ce sont celle de l'une des prostituées à la fête- - McKenzie Solloway
Mr. Solloway, thanks for coming in.
- M. Solloway, merci d'être venu.
I'm looking for Mr. Solloway.
Je recherche M. Solloway. Il est là?
Mr. Solloway, you have the right to remain silent.
Vous avez le droit de garder le silence.
Hey, I'm Noah Solloway.
Je suis Noah Solloway.
Mr. Solloway. Jeremy.
M. Solloway, Jeremy.
Then the house is considered joint property, Mrs. Solloway, even though it may be in your name.
Elle est donc considérée propriété commune, malgré qu'elle soit à votre nom.
And were you aware of this situation, Mr. Solloway?
Vous étiez conscient de cette situation, M. Solloway? Oui.
Are you sure, Mr. Solloway?
Vous êtes sûr, M. Solloway?
Anything perhaps from you, Mrs. Solloway?
Quelque chose, Mme Solloway?
What about you, Mr. Solloway?
Et vous, M. Solloway?
- Hey. Mr. Solloway.
M. Solloway.
Jesus, Solloway.
- Que se passe-t-il?