Special translate French
44,616 parallel translation
And it's gonna cost me three years with my family, and it's not just the special things, man.
Et ça me coûte 3 ans avec ma famille, et pas que les grandes occasions.
As a token of my repentance, let us mark the new days ahead with special fruit.
En signe de mon repentir, marquons ce nouveau jour à venir avec un fruit spécial.
Phil... I got a special assignment for you.
J'ai une mission spéciale pour vous.
Here's the Special Advisor of Science and Technology.
Voici le conseiller spécial en science et technologie.
Special Advisor in Science and Technology, she works for me.
Conseillère Spéciale aux Sciences et Technologie du S.H.I.E.L.D., elle travaille pour moi.
Flying isn't one of your special talents.
Voler ne fait pas partie de vos talents spéciaux.
I'm special consultant for Five-O.
Je suis consultant spécial pour le Five-O.
Well, when Hotch told me the director tapped him for special assignment, I wanted to help out.
Quand Hotch m'a dit que le directeur l'envoyait en mission spéciale, j'ai voulu aider.
But strangers can't get in unless they have a special sticker on their car with a code.
Des étrangers ne peuvent pas entrer sans avoir un sticker sur la voiture avec un code.
Malcolm, did your mom have a special friend, a man, maybe, who would like to take her out to dinner, bring her flowers?
Malcolm, ta maman avait un ami spécial, un homme, peut-être, qui aimait l'inviter à dîner, offrir des fleurs?
What's so special about these 3 dump sites?
Qu'ont de spécial ces 3 sites de dépôt?
Congressman MacLeish, Special Agent Hannah Wells, FBI.
Député MacLeish? Agent spécial du FBI, Hannah Wells.
I would like to appoint you as my Special Adviser.
Je voudrais te nommer conseillère particulière.
Special, I feel special I feel... important, I feel respected...
Avec eux, je me sens unique... importante... Je me sens respectée...
Anything special today?
Tu fêtes un truc spécial?
You're so special
T'es la meilleure!
Okay, I'm special
Ok, je suis la meilleure.
Like just one special relationship?
LA relation de votre vie.
Kaira I think... why just that one special relationship?
Vous savez ce que je pense? Pourquoi il en faudrait qu'une seule?
Special gossip relationship... with whom you can have the perfect gossip
Une relation spéciale "commérages"... cette personne avec qui...
Or the special intellectual relationship... for all those perfect bookish discussions...
Ou la relation intellectuelle... pour bouquiner et débattre.
So many different, special relationships...
Il y a tellement de relations possibles...
You are different, special... you are unique
Vous êtes différente... Extraordinaire... Vous êtes unique.
You need special powers.
Tu as besoin de pouvoirs spéciaux.
They put me in this special little office.
On m'a mise dans un petit bureau.
I would like to appoint you as my Special Adviser.
Je voudrais vous nommer comme ma conseillère spéciale.
It has to be someone we can trust, and who better than your newly appointed Special Adviser?
Vous devez avoir confiance en lui, et qui de mieux que votre tout nouveau Conseiller Spécial?
I'm Special Adviser to the president.
Conseillère spéciale du président.
Emily Rhodes, Special Adviser to President Kirkman.
Emily Rhodes, conseiller spécial du président Kirkman.
Mrs. MacLeish, I'm Special Agent Hannah Wells, FBI.
MacLeish, je suis l'agent spécial Hannah Wells du FBI.
General, Emily Rhodes, Special Adviser to the president. I have President Kirkman for you.
Général, Emily Rhodes, conseillère spéciale du président.
Took some doing, but I had a very nice conversation with your Special Advisor, and I welcome this chance for an honest and open dialogue.
Ça été difficile mais j'ai eu une bonne conversation avec votre conseillère spéciale, et j'accepte cette occasion d'un dialogue honnête et ouvert.
Something very special.
Quelque chose de très spécial.
I've given them a place to feel special, find glory, and earn a little cash, too.
Je leur donne un endroit où ils sont spéciaux, où ils trouvent la gloire, et où ils gagnent de l'argent.
- Special Agent Alex Danvers, FBI.
- Agent spécial Alex Danvers, FBI.
It was a very hard, but very special time.
C'était très dur, mais tellement spéciale.
Nice to have with us CJ Nitkowski, Dontrelle Willis, and a very special guest, hometown hero Mike Lawson.
Ravi d'avoir avec nous CJ Nitkowski, Dontrelle Willis, et un invité très spécial, le héros de la ville, Mike Lawson.
I've got my hands on a special recipe for fish tacos, and I've already got an in with the biggest sports star in San Diego.
J'ai mis la main sur une recette spéciale de tacos au poisson, et j'ai un accès à la star des sportifs à San Diego.
Ms. Lund, NCIS Special Agents
Madame Lund, nous sommes les agents spéciaux
Batman uses a special Bat-cable that doesn't fray.
Batman utilise un cordon spécial qui ne s'effiloche pas.
Special delivery for a Mr. Batman.
Une livraison spéciale pour M. Batman.
I thought we didn't take special orders anymore since we opened the dessert bar.
Je croyais qu'on ne prenait plus de commande spéciale depuis qu'on a ouvert le bar à dessert.
Not even that special delivery?
Pas même cette livraison spéciale?
I believe you may be special.
Je pense que tu es spécial.
The one thing that can take away what makes Emma special.
La seule chose qui peut enlever à Emma ce qui la rend spéciale.
What you and your mother have is special.
Ce que toi et ta mère avez est spécial.
I saw the after-school special.
Je regarde l'émission après lycée.
That's my special guy.
Là, je te reconnais.
NEWSFLASH OSAKA IS IN A STATE OF EMERGENCY
BULLETIN SPÉCIAL OSAKA EN ÉTAT D'URGENCE
And breaking news tonight, Amanda Knox finally home.
Flash spécial, Amanda rentre enfin chez elle.
He was quite special.
Il était spécial.