Steak translate French
4,087 parallel translation
Then an hour later, I had your lovely steak.
Une heure plus tard, j'avais un agréable steak.
I had steak and eggs and B12 shot.
J'ai mangé un steak et des œufs avec une grosse dose de vitamine B12.
People pay 100 bucks for a burger because they think it's from a Japanese cow.
Les gens paient dans les 100 euros pour un steak parce qu'ils pensent qu'il provient d'une vache japonaise
Wouldn't you like to be able to slurp a block of foam that tastes just like a succulent new-York steak, or have a shot of liquid that tastes like a three-course Italian meal?
N'aimeriez-vous pas gouter un bloc de mousse qui a le gout d'un succulent steak de New-York, ou déguster dans un verre un liquide qui a le gout de 3 plats italien?
Hang out with your big shot friends in big shot steak houses in big shot town?
Traîné avec tes supers amis dans un super resto dans ta super ville?
I don't think we need to be on the phones, cold-calling strangers and selling steak knives or...
Je crois pas qu'on ait besoin d'être au téléphone, à appeler des étrangers et vendre des couteaux à viande ou...
Who buys half-eaten steak?
Qui achète des demi-steaks?
Aha, David! "Certified pre-owned" steak, and no one.
De la "viande d'occasion", et personne.
Lisa never liked steak.
Lisa n'a jamais aimé le steak.
Yeah, Vincent said someone was pilfering steak and lobster a while back.
Vincent a dit que quelqu'un chapardait des steaks et du homard il y a quelque temps.
Steak and eggs.
Steak et oeufs.
Try the steak.
Essaye le steak.
A telethon and cheese steaks.
Un téléthon et des steak au fromage.
Next time you want a free porterhouse, let me know.
La prochaine fois que vous voulez un steak gratuit, faites le moi savoir!
A steak dinner?
Juste, écoute nous. Un diner de steak?
Just my dinner - - rib-eye steak and broccoli with gruyère and then some risotto with scallops.
juste mon dinner du steack et des broccolis avec du gruyère et après du risotto avec des escalopes.
Uh, some friend of yours brought you a steak lunch.
Heu, une amie à vous a amené un plat de viande pour vous.
I thought it was snake lunch at first, but then she clarified it's a steak lunch.
Au début je croyais que c'était un plat de vipère, mais ensuite elle a bien expliqué que c'était un plat de viande.
Listen, I took the liberty of making us a dinner reservation for tonight. How does steak sound? - Uhh...
J'ai pris la liberté de nous faire une réservation ce soir pour le diner.
Dinner, steak, yum?
Diner, steak, yum?
Do you want a home or a steak?
T'es à la rue ou tu veux des steaks?
Wouldn't you rather have a nice steak?
T'aimerais pas un steak, à la place?
You mean like a raffle for a steak dinner or a Bahamas getaway?
Tu veux dire comme une tombola pour un steak ou une escapade aux Bahamas?
What's up, buddy? McGarrett trying to skip out on the steak dinner he owes me?
- McGarrett essaye de se dérober au steak qu'il me doit?
Uh, you know, he kind of looks like a guy in an old-timey sports photo hanging in a steak house.
Tu sais, il ressemble un peu à un mec sur une ancienne photo de sport accrochée dans un restaurant de viande.
I had a beefsteak.
J'ai pris un steak.
- Got it. Well, Jerry likes to put ketchup on his beefsteak, which I think is kind of gross, but also kind of cute.
Bien, Jerry aimes mettre du ketchup sur son steak, ce que j'estime être dégueu mais aussi un peu mignon.
I had grits, green beans, Mashed potatoes, steak, and. Coconut cream pie.
J'ai eu des gruau, des haricots verts, de la purée, du steak et de la tarte à la crème de noix de coco.
What, so you could, like, cook a steak?
Donc, tu pourrais, par exemple, cuire un steak?
Unbelievable steak.
Steak incroyable.
Just turkey burgers and Brussels sprouts.
Juste des steak à la dinde et des Choux de Bruxelles.
Yeah, I got it. "Terrence King is straight up done and burnt, like a steak left on the grill a week too long."
C'est bon, j'ai compris. "Terrence King est cuit et recuit" Comme un steack laissé sur le grill une semaine de trop. "
You haven't finished your steak.
Vous n'avez pas fini votre steak.
How are you enjoying your steak? Mmm.
Comment tu trouves le steak?
How am I supposed to eat this steak?
Comment suis-je supposé manger ce steak?
You want some steak sauce?
Vous voulez un peu de sauce pour votre steak?
Steak restaurants.
Steakhouses.
Cut a rib eye with these things.
Je pourrais tailler un steak avec ces trucs.
The steak's all burnt.
Le steak est tout brûlé.
I guess how bad she wanted to see him gave me the courage to call.
Non, ça ne donne pas meilleur goût au steak.
I wish you could've come to me.
Il faut dire les choses pour un steak agréable à l'oeil.
" I think I left half a chicken Philly steak
Je pense avoir laissé la moitié d'un poulet Philly dans le frigo, noté " Dr.
Do you like steak?
Tu aimes les entrecôtes?
I said, wouldn't it be nice with a steak?
Des entrecôtes, je disais, ce serait si bon.
I got a pick, screwdriver, a nice, juicy t-bone steak to distract any guard dogs.
J'ai une pique, un tournevis, un beau et juteux streack pour distraire un chien garde.
That's a waste of a steak.
C'est un gaspillage de steak.
Okay, let's just say, you know, he came over with some ground beef, you know, and I added my signature blend of spices and we threw it on the grill and the three of us,
OK, disons juste, tu vois, qu'il fasse un saut autour d'un steak haché, que j'ajoute ma petite touche de mélange d'épices et qu'on jette tout ça sur un grill et qu'on passe tout les trois
I prefer steak fries, but I guess these'll do.
Je préfère des frites, mais je suppose ça fera l'affaire.
You said you were just going to
T'es juste censé " manger un steak, fumer un cigare,
"grab a steak, smoke a cigar, drink some scotch..."
"boire un peu de scotch..."
But after mom and I made up and I told her,
Tu ne croises pas les marques sur le steak?