Stepmother translate French
698 parallel translation
His stepmother wants to dispossess him.
Sa belle-mère veut le dépouiller.
Have you seen my stepmother?
As-tu vu ma belle-mère?
Didn't your stepmother make any fuss about giving you the $ 30?
Ta belle-mère n'a pas rechigné à te donner les 30 $?
- I came to give you a hug, dear stepmother.
- J'étais venu pour vous embrasser, belle-mère.
- Yes, who? - My stepmother, the Queen.
Ma marâtre, la reine.
A mother or a stepmother, it's all the same to the rich!
Pour les riches, mère et marâtre c'est pareil.
BUT IF I TURN OUT TO BE YOUR STEPMOTHER, DON'T BLAME ME.
Mais si je deviens ta belle-mère, ne me blâme pas.
I know that Laurel's a bit young to be a stepmother, in the ordinary sense... but I see no reason why she and Deedy shouldn't be very good friends.
Laurel est un peu jeune pour être belle-mère mais je n'imagine pas qu'elles ne s'entendent pas bien.
I was 13 when he brought home this woman, my new stepmother, just 3 years older than me.
J'avais 13 ans quand il a ramené chez nous une belle-mere de 3 ans mon aînée.
You don't like your stepmother, do you? Isn't it just because she is your stepmother?
Vous la détestez parce que c'est votre belle-mère.
How about your stepmother?
À votre belle-mère?
If you're jealous of your stepmother, we can talk about that tomorrow.
Si vous êtes jalouse, on en parlera demain.
My stepmother don't like it, but that's how my father is.
Ma belle-mère n'aime pas ça, mais il est ainsi.
Now you may go up to my stepmother, if you wish.
Vous pouvez aller voir ma belle-mère, maintenant.
I'll take you up to my stepmother's room.
Je vous conduis dans la chambre de ma belle-mère.
I know he didn't kill my stepmother.
Il n'a pas tué ma belle-mère.
Now I feel like the proverbial stepmother.
Vous me faites passer pour un rabat-joie.
It was upon the untimely death of this good man, however, that the stepmother's true nature was revealed.
Ce n'est qu'après la mort soudaine de ce bon père, pourtant, que le vrai caractère de la Belle-mère se découvrit.
- Come in. - Good morning, Stepmother.
- Bonjour, Mère.
Yes, Stepmother.
Oui, Mère.
Oh, thank you, Stepmother.
Oh, merci, mère.
Stepmother.
Ma belle-mère.
Catherine, that's my stepmother, she's very jealous because he only talks to me about his work.
Catherine, ma belle-mère, est jalouse parce qu'il ne parle de son travail qu'à moi.
But didn't get along with the stepmother eh?
Mais en froid avec sa belle-mère?
A pretty girl deeply devoted to her father, on the best of terms with her stepmother, who was a kind and generous woman, as you well know.
Jolie, aimant son père, liée à sa belle-mère, qui était bonne comme vous le savez.
I want to say that it was I, and I alone who killed my stepmother Catherine Tremayne...
Je déclare que c'est moi, et moi seule, qui ai tué ma belle-mère et...
You could become the stepmother of Don.
Vous pourriez devenir la belle-mère de Don.
We have to see to it that our new stepmother likes us, our appearance, our little ways and our manners.
Nous devons nous efforcer afin que notre nouvelle marâtre nous aime... qu'elle aime notre mine, et nos petites manières.
This is your new stepmother, child I can see you like her.
Voici votre nouvelle marâtre, mon enfant. Vous semblez l'apprécier.
The King will soon have us meet another stepmother.
Le Roi nous présentera bientôt une autre marâtre.
- I promised your stepmother...
- J'ai promis à votre marâtre...
Did you ask me how I'd like and Indian stepmother after Ma died?
M'as-tu demandé si ça me plaisait d'avoir une belle-mère indienne?
How did you get on with your stepmother?
Vous aimiez votre belle-mère?
- And your stepmother?
- Et votre belle-mère?
He even had my stepmother on a string before my mother left..
Il était déjà avec ma belle-mère avant son départ.
What was your stepmother like?
Comment était-elle?
It's understandable, considering the kind of home your stepmother gave you.
Logique réminiscence de la vie avec votre belle-mère.
AND THIS IS ELLA'S STEPMOTHER, THE WIDOW SONDER.
Et voici la belle-mère d'Ella, la veuve Sonder.
WITH BIRDENA, SERAFINA, AND MY STEPMOTHER.
Avec Birdena, Serafina, et ma belle-mère.
STEPMOTHER : YOU MAY TAKE IT OFF NOW, BIRDENA.
Tu peux l'enlever maintenant, Birdena.
STEPMOTHER : ELLA!
Ella!
HE LEARNED THAT SHE WAS A GREAT TRIAL TO HER STEPMOTHER THE GOOD, KIND WIDOW SONDER.
Il apprit qu'elle était un grand problème pour sa belle-mère la bonne, gentille veuve Sonder.
My stepmother has sent me to collect firewood, as the branches froze dry.
Ma belle-mère m'envoie chercher des bûches comme les branches sont sèches...
My stepmother sent me to collect snowdrops. You hear, brother April, Snowdrops!
Ma belle-mère m'envoie cueillir des perce-neige. des perce neiges!
So I my stepmother sent me into the forest. What a bad luck, dear!
Alors ma belle-mère m'envoie dans la forêt... chère enfant!
Stepmother : but we, your Majesty, outwitted her.
majestée
And your stepmother is going round in circles?
La belle-mère tourne en rond en se tapant la tête contre les murs?
I had a stepmother.
J'avais une belle-mère.
- I mean, Stepmother.
- Je veux dire, belle-maman.
Yes, Stepmother.
Oui, belle-maman.
Stepmother :
C'est toi qui sait où fleurissent les perce-neige en hiver? Montre moi où je peux trouver les fleurs. La voici majestée!