Students translate French
8,964 parallel translation
- I was one of your students...
- J'étais une de vos étudiantes...
Barry became the poet in residence at Ithaca College and started dating his male students.
Barry est devenu un poète dans une résidence à l'université d'Ithaca et a commencé à sortir avec ses étudiants.
You're gonna have to tell your students your dog ate their homework?
Vous direz aux étudiants que le chien a bouffé les travaux?
Your students of the academy, how many tests need to be sure you tell them?
A l'académie, il vous faut combien de preuves pour être sûr?
Why can't you just quietly have sex under a comforter like most college students?
Vous ne pouvez pas faire l'amour sous une couette comme la plupart des étudiants de fac?
Well, the safety of all our students is our priority, but I agree... it's never easy being different.
La sécurité de tout nos élèves est notre priorité, mais je comprend... C'est jamais facile d'être different.
It's not medical students.
Ce n'est pas un étudiant en médecine.
According to the manifest, this file's been downloaded by Ecole des Beaux-Arts students, art book publishers and once by somebody from...
D'après le manifeste, le fichier a été téléchargé par des étudiants de l'Ecole des Beaux-Arts, des éditeurs de livres d'art et une fois par quelqu'un de...
We gotta go check in on the early morning detention students and then get in some good old-fashioned hall monitoring before first period.
On doit aller vérifier à la première heure, les étudient en détention Et si tout se passe bien, la vieille salle de surveillance. Avant la première période.
These are what I give college students so when they come to, their term papers have written themselves.
Oui, je donne ça aux étudiants. Quand ils reviennent à eux, leurs dissertations sont écrites.
wasted college students and neighborhood kids lighting firecrackers.
des étudiants bourrés et les enfants du quartier allument des pétards.
Did you find the list of students from the school?
T'as pu trouver la liste de ses camarades de classe?
Lacombe punished them more than the other students.
Ils etaient les deux lyceens que Lacombe punissait le plus.
And what about his students?
Et avec ses élèves?
But I am going to need a list of all of his students'names.
Mais je vais avoir besoin de la liste de tous ses élèves.
The students loved Chet.
Les élèves adoraient Chet.
The problem, Ms. Villanueva, is that what just happened will be repeated by students to their parents.
Le problème, Madame Villanueva, Et que ce qui vient de se passer Sera répété par les étudiants à leurs parents.
So, you really think your students are gonna be interested in my marriage?
Alors, tu penses vraiment que tes élèves vont être interessés par mon mariage?
It's like showing driver's ed students a video of a car crash.
C'est comme montrer à des élèves d'auto-école une vidéo d'un accident de voiture.
Your students would want to know that?
Tes élèves veulent savoir ça?
Oxford university, 1335, citizens attacked students and professors with bows and arrows.
Oxford, en 1335, les citoyens ont attaqué les étudiants et profs avec des arcs et des flèches.
Shane, you received via email 3 videos from Kevin Brubaker of him having sex with 3 different female college students.
Shane, vous avez reçu par e-mail 3 vidéos de Kevin Brubaker couchant avec 3 étudiantes différentes.
It's just there to scare off underage students.
C'est pour faire peur aux étudiants mineurs.
One of your new students?
Un de tes nouveaux étudiants?
I mean, sure, he's really invested in the lives of all of his students and he's really well read, he's well traveled.
Bien sur, il est très investi dans la vie de tous ses élèves et il est très apprécié, il a beaucoup voyagé.
Despite the chaos, some students managed to capture the act of stupidity and cowardice on their cell phones.
Malgré le chaos, certains élèves ont réussi à filmer cet acte de stupidité et de lâcheté avec leurs portables.
Now our plan is to turn Molly's II into a mobile go anywhere business that can supply everyone from tailgaters at soldier field to students at UIC.
Notre plan : transformer le Molly's II en un business mobile qui irait partout et fournirait tout le monde. Des chauffards aux soldats, en passant par les étudiants.
She hid students in their lockers, led five girls trapped in the line of fire to safety.
Elle a caché des élèves dans leurs casiers, a sauvé 5 filles piégées sous les tirs.
It must be pretty chaotic up there'cause it's your students, isn't it?
Ca doit être assez chaotique là parce que ce sont vos étudiants, n'est ce pas?
Fellow students, radicals, hackers... friends.
Étudiants solidaires, Radicaux, Pirates... Amis.
I backed into one of your students'cars this morning and I wanted to leave a note but I didn't have anything with me so I got the registration, it's, um, YGS-73R.
J'ai reculé dans la voiture d'un de vos étudiants ce matin et je voulais laisser une note mais je n'avais rien avec moi donc j'ai l'immatriculation, c'est, um, YGS-73R.
You must be a parent of one of my students.
Vous devez être les parents d'un de mes étudiants.
STUDENTS : Stand up to bullies.
Non au harcèlement.
Where are his students?
Où sont ses étudiants?
- Where are the students?
- Où sont les étudiantes?
I talked to the dean of students.
J'ai parlé à la doyenne des étudiants.
Is that policy in place to protect the students, or the school?
Cette politique protége les étudiants, ou l'école?
I assure you, the welfare of our students is our top priority.
Je vous assure, le bien-être de nos étudiants est notre priorité.
I find that hard to believe when you counsel traumatized female students like Hannah Lancaster not to report sexual assault to the police.
J'ai du mal à le croire quand vous conseillez à des étudiantes traumatisées comme Hannah Lancaster de ne pas signaler à la police une agression sexuelle.
avoiding negative press that might discourage potential students, donating alumni...
en évitant une presse négative qui pourrait décourager de futurs étudiants, des dons d'anciens...
Got a call a few weeks after it happened from the dean of students.
J'ai reçu un appel quelques semaines après de la doyenne des étudiants.
The dean of students apologized for not turning it over right away.
La doyenne des étudiants s'est excusée de ne pas l'avoir amenée directement.
Let's just say the university hopes that parents have a good handle on their students'social media activity.
Disons que l'université attend des parents qu'ils surveillent les réseaux sociaux de leurs enfants.
You think they want students who publicly flame their teachers?
Tu crois qu'ils veulent des étudiants qui critiquent publiquement leurs profs?
They may keep DNA swabs of their students.
Ils ont peut être des échantillons d'ADN de leurs étudiants.
All over the school about one of the other students, or...
Dans toute l'école à tous les étudiants...
And yet not one of the students who witnessed this incident came forward in your defense.
Pourtant, aucun des autres étudiants témoins de l'incident n'est venu vous défendre.
My students were scared silent.
Mes étudiants étaient trop effrayés pour parler.
Or we can arrest you and put you in county, see how many of your ex-students you run into there.
Ou nous pouvons vous arrêter et vous jeter dans la prison du comté, pour voir combien de vos ex-étudiants vous y croiserez.
I think the students would be very confused.
Je pense que les étudiants seraient vraiment confus.
It's a lecture, so there are a few hundred students.
C'est une conférence, alors il y a plusieurs centaines d'étudiants.