Swap translate French
1,445 parallel translation
Avoided a shootout at the swap meet. Could have got real ugly.
S'il y avait des morts, sans moi, ça aurait craint un max.
Let's take him to the Rose Bowl Swap Meet and see what we can get for him.
Allons au grand troc du stade pour voir contre quoi on peut l'échanger.
And we're still far apart on any kind of land swap for the settlements.
C'est pas gagné pour l'échange de terres pour les colonies.
Swap recipes for Matzoh Brei?
Echanger des recettes?
- The swap-a-dee-doo.
- Les chaises musicales.
Who else knows about your little identity swap?
Qui d'autre est au courant?
and now she's in for a full prosthetic swap.
Elle a surchauffé et doit changer de corps.
and you still haven't done a prosthetic swap...
Et votre corps tout neuf ainsi cassé, vous avez gardé l'ancien.
I'll give you that set of spurs. Okay? We'll swap.
On échange.
OK. Pal. Swap bibs with him.
Prends sa chasuble.
Try to swap places with me, at least try
Essayez d'échanger ta place avec moi, au moins essaie.
We can swap, if you wish.
Si tu veux, on peut l'échanger.
If you want it, drop by the police station and we'll swap.
Si tu le veux, passe au poste le récupérer.
Let's swap places.
On change de place.
Will one of you swap this for a chicken?
Je l'échange contre un poulet.
You can swap over legs if you want.
Tu peux changer de jambe, si tu veux.
Yes, well, at times we even swap roles.
Oui, bien, de temps en temps, on inverse même les rôles.
I'll swap with you.
J'échangerai avec vous.
Make sure you know that I swap with those two pieces of parents.
J'ai interchangé les 2 segments - sur les parents à la fin.
I'll swap them around. Roman, try to condense the oxygen membranes.
L'unité 41 est là!
.. just wanted, you know, to swap it I mean the body, for good
Je voulais juste, vous savez, changer de corps pour de bon.
Do you want to swap partners?
Tu veux échanger des partenaires?
He wants to swap it for some of my product.
Il voulait l'échanger contre l'un de mes produits.
Chance to swap tall tales with you old duffers?
Une occasion d'échanger des petites histoires avec vous, vieux débris?
Once she acquires it I'll swap it out.
- Quand elle l'aura, je ferai l'échange.
You're doing the next intel swap.
Tu feras le prochain échange d'informations.
- [Indistinct Shouting] - Yo, where's my Wife Swap?
Yo, où est mon Échange d'épouses?
Well, I'll just get a warrant, and in the application for a warrant, I'll include your admission that you allow your students to swap homemade sex tapes.
J'aurai un mandat, et je le ferai exécuter, j'indiquerai que vous aviez connaissance de ces vidéos.
Michael broke into the house intending to swap dogs, hoping that Lori wouldn't even notice the difference.
Michael est entré dans la maison pour échanger les chiens, pensant que Lori ne verrait pas.
Swap-outs happen on these routes so fast, checks are in and out in 60 seconds.
Les livraisons vont très vite sur ces routes, les chèques sont chargés en 60 secondes.
Any fool knows, you don't swap iron for wood.
- Non! N'importe quel con sait qu'on remplace pas le fer par du bois.
I told you it was a soul swap, didn't I?
J'avais dit que c'était un échange d'âmes.
Do another soul-swap.
Échangeons les âmes.
Yeah, I wanna swap out some of my advice.
Je veux remplacer certains conseils dans ma rubrique.
Yes, but you could if you and I swap powers.
Mais tu pourrais le voir si on échangeait nos pouvoirs.
What if we swap Maya's identity out for a new one?
Si on changeait l'identité de Maya?
We don't swap innocents. The demon must know that.
On n'échange pas les innocents, un démon doit le savoir.
You want to swap bodies.
Vous voulez échanger les corps?
You might need to get your marriage annulled, have another ceremony, or we could, uh, swap the dead girls, call it even.
Votre mariage pourrait être annulé, vous devriez tout recommencer. Ou alors, nous pourrions échanger les cadavres et nous serions quittes.
You paid some guy from the gas company 200 bucks To swap clothes with you.
Et donné 200 $ au pompiste en échange de ses vêtements.
He'll be free to swap places with Babe Ruth and be the best player alive.
Il sera libre de remplacer Babe Ruth et être élu meilleur joueur.
Want to swap lives?
On échange nos vies?
You need... to swap them.
Vous devez... les inter changer.
Swap the bloody sword for a smoking gun... and I imagine he have a pretty accurate picture of what he must have seen.
Remplace l'épée sanglante par un pistolet fumant... et j'imagine que nous avons une image plutôt précise de ce que nous aurions pu voir.
- I know, but we could swap.
Je sais, mais on pourrait inverser.
I need to swap the lines.
Je voudrais échanger des répliques.
What do you mean, you need to swap the lines?
De quoi, tu veux échanger des répliques?
Wanted to swap places?
Tu aurais préféré être... à ma place?
Might have to swap out a defective part.
Ils risquent de devoir changer la partie défaillante.
Sometimes they'd swap these tapes.
Ils échangent même leurs films.
You wanna swap masks?
Tu veux échanger les masques?