Taliban translate French
801 parallel translation
The Taliban.
Les talibans.
In 2001, he was captured by Taliban troops while reporting the Afghan war.
En 2001, il s'est fait capturer par les talibans alors qu'il travaillait sur la guerre en Afghanistan. L'armée américaine l'a sauvé d'une mort certaine.
The Taliban government in Afghanistan controls the media - the way they control women.
Le gouvernement taliban en Afghanistan contrôle les médias comme les femmes.
Under the Taliban regime, that means almost everything.
Sous le régiment taliban, c'est quasiment tout.
But when the Taliban took over, they put women under virtual house arrest.
Quand les Talibans sont arrivés, ils ont enfermé les femmes chez elles.
So Nafeesa's father is not a Taliban?
Le père de Nafeesa n'est pas taliban?
Maybe he's a Taliban mole.
Peut-être l'est-il davantage.
He promised her to a Taliban, didn't he?
Il l'avait promise à un Taliban.
You must remain true to the Taliban warlord. "
Vous devez rester vrai au seigneur de la guerre taliban. "
Better not let the Taliban know it's here.
Patsy est des miennes. Mais que fais-tu là? Celle-ci est à moi.
And this just in! The Taliban has apparently taken American civilians as hostages.
On l'apprend à l'instant, les Talibans ont pris en otage des civils américains.
The Taliban has just released this videotape, in which it is clearly visible that they have indeed captured Stevie Nicks.
Cette vidéo montre qu'ils ont bien capturé la chanteuse Stevie Nicks.
The other members of Fleetwood Mac have been hidden so the Taliban can't get to them as well.
Fleetwood Mac est protégé contre toute tentative d'enlèvement.
- Hooray! The Taliban's video also shows what appears to be four American children in captivity, though they could just be French.
Cette vidéo montre qu'en plus de Mlle Nicks, les Talibans détiennent 4 enfants américains.
It is not just the Taliban that hates America. Over a third of the world hates America!
Un tiers de la planète hait l'Amérique.
We've done it. The Taliban is destroyed!
On a gagné, les Talibans ont été détruits!
I got him! Well, looks like the Taliban and Bin Laden are finally out of power.
Les Talibans et Ben Laden ont été chassés du pouvoir.
- They have the Taliban.
- Ils ont les Talibans.
- Taliban isn't the recognized government of Afghanistan.
- Les Talibans ne sont pas... le gouvernement reconnu d'Afghanistan.
The Taliban took over the recognized government of Afghanistan.
Les Talibans ont renversé le gouvernement reconnu d'Afghanistan.
When you think of the Taliban, think of the Nazis.
Quand vous pensez aux Talibans, pensez aux Nazis.
It's what the Taliban used to do.
C'est ce que faisaient les Talibans.
When Binazir Butto was the premier, though a woman herself, she created the anti-women Taliban here and destroyed the society.
Benazir Bhutto, bien qu'étant une femme, a favorisé le régime des talibans, hostile aux femmes et qui a détruit l'Afghanistan.
Binazir Butto was for the Taliban.
Benazir Bhutto était pour les talibans.
When she was president the Taliban were against woman.
Lorsqu'elle était présidente, le régime taliban était déjà contre les femmes.
One was killed in the Russian assault, one in the civil war and one by the Taliban.
L'un a été tué par les Russes, l'autre dans la guerre civile et un autre par les talibans.
Girls didn't go to school for five years during the Taliban.
Sous les talibans, on ne pouvait pas étudier.
If you become president, what will you do with that Taliban?
Que ferais-tu du talib qui t'a battue?
What will you do with the Taliban in general?
Qu'est-ce que tu lui dirais?
What will you do with the Taliban in general?
Qu'est-ce que tu ferais avec les talibans?
A Taliban is behind the door.
Un Taliban est derrière la porte.
They turn us into Taliban here. They'll give us turbans.
Ils vont nous convertir en Taliban et nous donner des turbans.
An asset outside Kandahar reported someone matching Sloane's description in the company of men loyal to Ahmad Kabir, the warlord who played footsie with the Taliban.
Un de nos agents a vu un homme correspondant au signalement de Sloane en compagnie de fidèles d'Ahmad Kabir, le chef guerrier pashtoun qui soutenait les Talibans.
Since the Taliban got booted, a woman can have her marriage annulled if she was forced into that marriage, according to court records.
Après la chute des Talibans, elle a fait annuler le mariage en invoquant l'absence de consentement, selon le contre-rendu d'audience.
Get off me, Taliban pigs!
Non, lâchez-moi! Salopards!
They were a loose collection of warlords, fighting a war of resistance against the Taliban the Islamists who controlled Afghanistan.
Elle luttait contre les talibans, alors maitres du pays, sans disposer d'organisation réelle.
The Taliban's best troops were the thousands of foreign fighters from the training camps, who the Northern Alliance hated.
L'Alliance du Nord avait en horreur les combattants étrangers, troupes d'élite des talibans formées dans les camps d'entraînement.
Both they and the Taliban were radical nationalists who wanted to create Islamist societies in their own countries.
Tout comme les talibans, ils souhaitaient créer une société islamique radicale dans le pays.
The hunt for Al Qaeda and Taliban goes on.
La traque d'Al-Qaida et des talibans va continuer.
I was with the Royal Marines as they trooped around eastern Afghanistan and every time they got a location for a supposed Al Qaeda or Taliban element or base they'd turn up and there was no one there, or there'd be a few startled shepherds
J'étais avec les Royal Marines dans l'est de l'Afghanistan. Et chaque fois qu'ils pensaient avoir détecté une base d'Al-Qaida, ou un groupe taliban, il s'y rendaient, mais en vain! Au mieux, ils tombaient sur des bergers apeurés.
A group of African-Americans from Oregon tried to go to Afghanistan to support the Taliban but got lost in China.
Un groupe d'Afro-Américains de l'Oregon tenta de se rendre en Afghanistan pour soutenir les talibans, mais se perdit en Chine.
In 2001, he was captured by Taliban troops while reporting the Afghan war.
En 2001 il est capturé par les talibans au cours d'un reportage.
Mr. Bush said he was doing so because the Taliban government of Afghanistan had been harboring bin Laden.
M. Bush a dit qu'il faisait ça... parce que le gouvernement Taliban d'Afghanistan... donnait asile à Ben Laden.
In 1997, while George W. Bush was governor of Texas a delegation of Taliban leaders from Afghanistan flew to Houston to meet with Unocal executives to discuss the building of a pipeline through Afghanistan bringing natural gas from the Caspian Sea.
En 1997, alors que George W. Bush était Gouverneur du Texas, une délégation de chefs Taliban d'Afghanistan vinrent à Houston... pour rencontrer les dirigeants d'Unocal... et discuter de la construction d'un pipeline traversant l'Afghanistan, et amenant le gaz naturel de la Mer Caspienne.
Then in 2001, just five and a half months before 9 / 11 the Bush administration welcomed a Taliban envoy to tour the United States to help improve the image of the Taliban government.
Puis en 2001, juste cinq mois et demi avant le 9 / 11... l'administration Bush accueillit un envoyé Taliban... en tournée aux États-Unis... pour tenter d'améliorer l'image du gouvernement Taliban.
Here is the Taliban official visiting our State Department to meet with U.S. Officials.
Voici le représentant des Taliban visitant notre Département d'État... pour rencontrer les représentants US.
Why would the Bush administration allow a Taliban leader to visit the United States, knowing that the Taliban were harboring the man who bombed the U.S.S. Cole and our African embassies?
Pourquoi l'administration Bush a-t-elle autorisé un chef Taliban... à visiter les États-Unis, sachant que les Taliban... hébergeaient l'homme qui avait fait sauter l'USS Cole... et nos ambassades africaines?
Oh, and the Taliban?
Et les Taliban?
U.S. gives Taliban-ruled Afghanistan $ 245 million in "aid." Sept.11, 2001 :
11 septembre 2001,
The Taliban whipped you.
Dans la rue, en allant chercher du pain, les talibans t'ont fouettée.
Oh, hey. I'm not the Taliban over here.
Je suis pas un taliban.