Taxidermy translate French
104 parallel translation
You know, taxidermy.
La taxidermie.
- The rest is taxidermy.
- La suite, c'est de la taxidermie.
And to that purpose... he began reading everything he could about embalming... taxidermy.
Il se mit donc à lire tous les ouvrages possibles... et imaginables sur l'embaumement et la taxidermie.
I know the attitude of the press towards taxidermy.
Je connais l'attitude de la presse à l'égard de la taxidermie.
Back home we got a taxidermy man.
Sur l'île, on a un taxidermiste.
His greatest source of pride was being secretary of the Abersoch Audubon Ornithological Society and his rented beach house at Cappis Sand housed sick seabirds, incompetent efforts at taxidermy and eccentric systems of bird classification of his own invention.
Sa plus grande fierté était d'être secrétaire de l'Association ornithologique Abersoch Audubon. Sa location sur Ia plage de Cappis Sand abritait des oiseaux malades, des essais ratés de taxidermie et des systèmes excentriques de classification d'oiseaux de son cru.
Within six months, Castral could offer a prospectus including bird-recognition therapy, exercise in a flight simulator, lepidoptery, ornithological taxidermy and free-fall parachuting.
En six mois, CastraI pouvait proposer un prospectus avec : thérapie par l'identification d'oiseaux, exercice dans un simulateur de vol, Iépidoptérie, taxidermie ornithologique et parachute en chute libre.
He's an excellent example of taxidermy.
C'est un exemple parfait de taxidermie.
so is taxidermy.
Je reviens tout de suite.
We've got to go back to that taxidermy shop. Listen.
Nous devons retourner à la boutique de taxidermie.
We went back to the taxidermy shop.
Nous sommes retournés à la boutique de taxidermie.
I had this hobby : taxidermy.
J'avais un passe-temps, la taxidermie.
Looks like someone's into a little home taxidermy.
On dirait qu'on est tombé chez un taxidermiste.
I just got that baby back from Tim and Tom's Taxidermy.
Le taxidermiste vient de m'envoyer ça.
Well, you know i did have, i had a hankering to be an actor when i was a young fella, when i got out of the coast guard, but i went to taxidermy school instead.
Vous savez, j'ai eu... le désir d'être acteur quand j'étais jeune, quand j'ai quitté les garde-côtes. J'ai étudié la taxidermie à la place.
Taxidermy?
La taxidermie?
Some taxidermy that's been in my family for generations. My Tony, my military discharge.
Des animaux empaillés qui appartenaient à mes ancêtres, mon Oscar, mon attestation de réforme de l'armée.
Yes, gdaTwiddles, before he came, was the artist in taxidermy animals.
Mme Twiddles, avant de nous rejoindre, se produisait sur scène en tant que taxidermiste.
That's taxidermy.
C'est de la taxidermie.
Taxidermy always fascinated me.
La taxidermie m'a toujours fasciné.
The first step in taxidermy is to have your wires measured and cut.
La 1ère étape de la taxidermie est de mesurer et de couper ses fils.
I got some work at this little taxidermy shop. It's way out in Bilton.
J'ai du boulot chez ce taxidermiste, à Bilton.
Perfect taxidermy.
L'embaumement est parfait.
Plus, taxidermy used to be kind a... hobby of mine.
En plus, la taxidermie était un peu comme mon passe-temps.
I got him off another taxidermy guy on the internet.
Je l'ai eu par un taxidermiste sur internet.
We've been at this for hours, and the best we had was murder by taxidermy.
Il est une heure du matin, nous travaillons Sur ce corps depuis quelques heures, Et la seule chose dont Nous avons besoin, c'est du sommeil.
Both the funeral home and the taxidermy business own Chevrolet Express cargo vans.
Le funérarium et le taxidermiste ont tous deux des Chevy Express.
... or worse, then fine. I have a recurring nightmare about taxidermy and spot remover.
Mon cauchemar : un taxidermiste et un produit anti-taches.
- Do you know that one time he made me sit and watch this educational film on taxidermy, and then he asked me- - he's like, "How much do you think it costs to clean and stuff a 115-lb. ape?"
Une fois, il m'a obligée à regarder un film éducatif sur la taxidermie, puis il m'a demandé combien ça coûterait de faire empailler un singe de 57 kilos.
To others, crypto-taxidermy is a fine art.
Pour d'autres, la cryptotaxidermie est un art.
Which isn't to say we couldn't get some nice taxidermy animals, bring a touch of gentility to the place.
Mais nous pourrions acheter de jolis animaux empaillés, afin de redécorer un peu la boutique.
Norman bates did that--taxidermy.
Norman Bates faisait ça... De la taxidermie.
There's only one taxidermy club.
Il n'y a qu'un seul club de taxidermie.
Why would anybody want to taxidermy a human head?
Pourquoi vouloir empailler une tête humaine?
Taxidermy.
Taxidermie.
Burial at sea, taxidermy, cremation?
Tombe au bord de la mer, empaillage, crémation?
Who'll give me $ 25 on the owl head taxidermy?
Qui donne 25 $ pour ce hibou?
Probably does autopsies and taxidermy and stuff.
ils font probablement des autopsies et des taxidermies et d'autres choses.
My husband's great talent was taxidermy.
Mon mari était très doué pour la taxidermie.
- What do you know about taxidermy?
- Tu t'y connais en taxidermie?
Taxidermy!
Taxidermie!
I like to practise collect birds to practise my taxidermy. Oh, right.
Je récupère des oiseaux pour m'améliorer en taxidermie.
To celebrate, Noel announced he was retiring from taxidermy and taking up metal detecting instead.
Pour fêter ça, Noel annonça qu'il arrêtait la taxidermie pour se mettre à la détection de métaux.
- Taxidermy?
- De taxidermie?
- What is taxidermy exactly?
- C'est quoi, la taxidermie?
Taxidermy?
Taxidermie?
So there's only seven taxidermy shops in the city.
Il n'y a que sept taxidermistes en ville.
Started online dating, but "male nurse seeks woman who loves taxidermy"
Je suis inscrit en ligne, mais "infirmier cherche femme qui adore la taxidermie"
Taxidermy.
La taxidermie.
Like taxidermy.
Comme taxidermie.
She works at a taxidermy shop downtown.
Elle est taxidermiste en ville.