English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ T ] / Texted

Texted translate French

1,715 parallel translation
Manny just texted me. Did he tell you the news?
Manny m'a envoyé un SMS.
Blake texted me Lou Albano.
Luau? Blake m'a envoyé Lou Albano.
Yeah, no, I definitely- - I could have texted you, it just seemed kind of impersonal.
Oui, non, j'aurais définitivement dû... J'aurais dû t'envoyer un message, ça semblait juste un peu impersonnel.
The last person she texted before she died was Tommy Merlyn.
La dernière personne à qui elle a envoyé un sms avant de mourir était Tommy Merlyn.
Jordan just texted, asking me to stall the hearing until he gets here.
Jordan vient de m'envoyer un texto me demandant de retarder l'audience jusqu'à son arrivée.
I once texted "yes" to Mr. Chaz Bono on Dancing With The Stars.
J'ai déjà texté "oui" à M. Chaz Bono à Danse avec les stars.
He texted you to ask where I am?
Il te demande où je suis?
He just texted I'm a bad friend.
Il dit que je suis un mauvais ami. Tu sais ce que c'est?
I texted her. She'll be here.
Je lui ai envoyé un message.
Except for Kip Roberts texted a picture of himself to Missy right before she died.
Excepté pour Kip Roberts qui a envoyé une photo de lui à Missy juste avant qu'elle ne meurt.
Look, Regina texted me, before she, um...
Ecoute, Regina m'a envoyé un texto avant qu'elle...
I mean, okay, but, I mean it sure is weird that she hasn't texted me yet.
Je veux dire, ok, mais, c'est très bizarre qu'elle ne m'ait pas encore envoyé de sms.
He texted.
Il a envoyer un sms.
Well, what I believe I texted is
Et bien, je pense avoir envoyer
Lester just texted us you were giving out free waters.
On a reçu un message comme quoi tu payais ta tournée d'eau.
Well, I have done, after a fashion- - I've texted Watson.
Et bien, je l'ai fait, selon une habitude- - j'ai envoyé un sms à Watson.
He's a white male, six feet, about 190. I texted a photograph to Mr. Bacera.
J'ai envoyé sa photo à Mr Bacera.
I texted.
J'ai envoyé un texto
You know, Dr. Hardy texted me and said that you were experiencing severe back discomfort and that you needed a consultation for a cortisone injection, but you don't seem to be presenting from your gait.
Vous savez, le Dr Hardy m'a envoyé un sms pour me dire que vous éprouviez une gêne sévère au dos et que vous aviez besoin d'une consultation pour une injection de cortisone, mais vous ne semblez pas souffrir d'après votre démarche.
someone who texted those pictures to Moran.
quelqu'un qui a envoyé ces images à Moran.
Right after I texted you, he hopped into a cab.
Juste après que je vous ai envoyé le sms, il a sauté dans un taxi.
No, uh, she texted me by mistake.
Non elle m'a envoyé un SMS par erreur.
He died, ten minutes after I texted you.
Il est mort, dix minutes après que je t'aie envoyé un message.
No recent calls and she hasn't texted anyone where she was headed so we have a little time.
Pas d'appels récents et elle n'a pas envoyé de texto sur où elle était donc on a un peu de temps.
That's who just texted me for the result.
C'est elle qui m'a envoyé un message pour connaître les résultats.
Jessica texted me to come by, but she's not answering the door and her phone's off.
Jessica m'a demandé de passer, mais elle ne répond pas à la porte et son téléphone est éteint.
I can't believe the last time we talked- - well, texted- - was when I dumped him.
Je ne peux pas croire que la dernière fois qu'on s'est parlé... par message... c'était quand je l'ai largué.
- Why hasn't she texted me? "
- Pourquoi elle ne m'écrit pas? - Tu te moques de moi?
Jake texted me the same request.
Jake m'a texté la même demande.
He texted me.
Il m'a envoyé un texto.
But after it happened, I texted her and asked her out.
Mais après ce qui s'était passé, je lui ai envoyé un SMS et lui ai demandé.
She texted back right away, "Joe, I can't wait."
Elle m'a répondu juste après, "Joe, je ne peux attendre."
Texted him the next day.
Elle lui a envoyé un SMS le jour suivant.
I only texted him after he texted me.
Je n'ai envoyé de textos qu'après que lui l'ai fait en premier.
Are you the friend who texted something to my son?
Êtes-vous l'ami qui a envoyé un texto à mon fils?
Someone texted something to him.
Quelqu'un à envoyer quelque chose à mon fils par texto.
Amanda texted Smith from this place.
Amanda a envoyé un sms à Smith de là-bas.
Danny : Regina texted me.
Regina m'a envoyé un texto.
We texted, and he said to come over, so I did.
On s'envoie des messages et il me dit de venir, alors j'y suis allé.
So I just texted Andy and told him it was a false alarm.
J'ai texté Andy que c'était une fausse alerte
Ruby texted me.
Ruby m'a envoyé un SMS.
And I just texted her a photo.
Je viens de lui envoyer une photo.
Huh? Well, you just texted him when I walked in.
Vous l'avez prévenu quand je suis entré.
He said that you texted him 247 times and that you showed up in Paris uninvited when he was on vacation with friends.
Il a dit que vous lui aviez envoyée 247 messages et que vous avez débarquée à Paris, sans avoir été invitée quand il était en vacances avec ses amis.
She texted me.
Elle m'a contacté.
You texted me to meet you at Grayson Global.
Le rendez-vous chez Grayson Global.
He messaged her before he went inside the chop shop, and she texted back, "don't come home without..."
Il lui a envoyé un message avant de se rendre à l'intérieur du garage, et elle a envoyé un SMS en retour, "ne reviens pas à la maison sans..."
They just texted me that he's on his way up.
Ils viennent juste de m'envoyer un SMS disant qu'il arrive.
Yuck. Lacey just texted me.
Lacey m'a envoyée un SMS.
Jana just texted asking for ugly photos of you to post online.
Jana m'a envoyé un message demandant d'horribles photos de toi pour les poster sur le net.
The charter company just texted the pilot to expect the passengers in less than an hour.
L'employé de la compagnie a envoyé un message au pilote d'attendre les passagers dans moins d'une heure.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]