Tgs translate French
145 parallel translation
You're the star of TGS, and you will read the lines as written, starting tonight because this show is important.
Tu es la star de TGS, et tu liras les répliques comme elles sont écrites à partir de ce soir, car ce spectacle est important.
Who are the biggest gossips on tgs?
{ \ pos ( 192,220 ) } C'est qui, les plus grosses commères du TGS?
And, I know it's not TGS, but... I'm sure you can find a job at one of the local TV stations.
Je sais que ce n'est pas TGS, mais... je suis sûr que tu peux trouver un boulot dans une des télés locales.
Lemon, TGS without Tracy Jordan is basically a puppet show.
Lemon, TGS sans Tracy Jordan, c'est un spectacle de marionnettes.
First, there were x-rays, then MRIs, and now, the SGT.
On a eu d'abord les rayons X, puis l'IRM, et enfin, la TGS.
The SGT will lead us into a cancer-free future with an entirely green power source.
La TGS nous projette dans un futur sans cancer avec de l'énergie 100 % verte.
You know, I have to admit, I kind of like that Tracy Jordan is no longer the only movie star on "TGS."
J'avoue être ravie que Tracy Jordan ne soit plus la seule star de cinéma dans "TGS".
Well, the writers and I wanted to get "TGS" jackets. But the guy in accounting says we can't have the jackets, - but "Dateline" has jackets.
L'équipe des auteurs voulait des vestes "TGS", mais la compta refuse, or "Traque aux pédophiles" en a.
Then join here tomorrow night for a protest against the freedom-hating Jenna Maroney and TGS!
Alors, rendez-vous ici demain soir pour protester contre les détestables Jenna Maroney et TGS!
TGS, Totally Godless Suckers.
TGS, suceurs complets sans foi.
" Which'TGS With Tracy Jordan'staffer called corporate honcho Jack Donaghy a class-A moron?
"Quel membre du personnel de TGS a traité le big boss, Jack Donaghy, de crétin de première?"
Hello, you've reached Pete Hornberger at "TGS."
Bonjour, Pete Hornberger de TGS.
Kenneth... you're the eyes and ears of "TGS,"
Tu es les yeux et les oreilles de TGS.
Jack sent me because he wants you on TGS.
Jack m'envoie car il te veut dans TGS.
And I kind of want to get to know my new home, so I'm gonna have the party here on the "TGS" stage.
J'aimerai apprendre à connaitre mon nouveau foyer donc... J'organise la fête sur le plateau de TGS.
Look, "TGS" is really where I belong.
Écoutez, TGS, c'est ma vraie place.
- Listen, we have a request, can you, please, try to remember to talk about TGS tonight?
On a besoin de toi. Tu peux penser à mentionner TGS ce soir?
"TGS, Fridays at 10 : 30 on NBC."
TGS, le vendredi à 22 h 30 sur NBC.
Watch TGS Fridays at 10 : 30 on NBC!
- TGS, vendredi à 22 h 30 sur NBC!
Friends. I am leaving T.G.S. for Columbia Law School to pursue my dream of becoming a lawyer.
Mes amis, je quitte TGS pour étudier le droit à Columbia, et poursuivre mon rêve de devenir avocat.
Obviously, you can't do both TGS and Janie Jimplin.
Vous ne pouvez pas faire TGS et Janie Jimplin.
Remember, this isn't TGS, guys.
Attention, ce n'est pas TGS.
- No ads, no TGS.
- Pas de pub, pas de TGS.
No TGS...
Pas de TGS...
And if we don't have advertisers, they're gonna pull the plug on TGS.
Et si on a pas d'annonceurs, c'est la fin de TGS.
Tracy, I hope you know how much we value you here at T.G.S.
J'espère que vous savez à quel point on vous apprécie au TGS.
I want you to come back to the T.G.S. for the people who like the jokes and the things.
Je veux que tu reviennes au TGS pour les gens qui aiment les blagues et tout ça.
You're what I've been looking for the one thing at T.G.S. that Tracy cannot live without.
Vous êtes ce qu'il me faut. La seule chose à TGS dont Tracy ne peut se passer.
What?
- a quitté TGS? - Quoi?
How about on the next show you could do that song
Pourquoi ne pas chanter cette chanson au prochain TGS?
Chocolate rainbow is too good for tgs.
"Chocolate rainbow" est trop bien pour TGS.
They're all tgs.
TGS.
Tgs is a complicated machine.
TGS est une machine complexe.
The tgs budget.
- Le budget de TGS.
Her name is daphne. She's one of thetgsdancers.
Elle s'appelle Daphne, l'une des danseuses de TGS.
a trip to New York and tickets to T.G.S.
Ils gagnent un concours. Un voyage à New York incluant TGS.
So, NBC is making me go on The Vontella Show to promote T.G.S.
NBC m'envoie faire la promotion de TGS chez Vontella.
After all, how many years does T.G.S. have left? I don't know... 20?
Après tout, combien d'années reste-t-il à TGS?
This job isn't going to last forever, Pete. T.G.S. has two years left, tops.
TGS durera encore 2 ans, maximum.
To "tgs."
Au TGS.
"tgs" needs to find someone who can appeal to a broader audience.
TGS doit trouver quelqu'un qui plaise au grand public.
In entertainment news, local funnymanand subshop owner Rick Wayne has been hired by a catholic to appear on tgs with a black fella.
Infos Spectacles, le comique local et vendeur de sandwichs Rick Wayne a été engagé par un catholique pour jouer dans TGS avec un noir.
Jayden michael tyler will be the next tgs cast member.
Si tout va bien dans les 8 prochaines heures, Jayden Michael Tyler sera notre prochain acteur.
Tgs is a small pyramid, which nevertheless will one day be your tomb.
TGS est une petite pyramide, qui sera malgré tout votre tombe.
" is why i'd like to audition for tgs.
"Voilà pourquoi je veux auditionner pour TGS."
This is corny, but will you take a picture of me in front of the tgs sign?
C'est niais mais... vous pourriez me photographier?
Former tgs cast member.
Ancien acteur de TGS.
Oh, this isn't for "TGS." It's for my movie.
Ce n'est pas pour "TGS", mais pour mon film.
This is tgs!
C'est TGS!
Um... - You're on tgs.
- Vous êtes à TGS.
- I'm on tgs?
- Vraiment?