Thailand translate French
951 parallel translation
Thailand, and Indochina. This means another major war - 2,000 miles through steaming jungles... hacking our way inch by inch... struggling over formidable mountain barriers... crawling through fever-ridden swamps... years of exhaustive fighting.
Ce qui signifierai une autre guerre - sur 3,000 kilomètres à travers la jungle en se frayant un chemin à travers les montagnes et les marais.
Singapore, Hong Kong, the Indies, Thailand.
Singapour, Hong Kong, les Indes, la Thaïlande.
We wanted to reach the border somehow and cross over into Thailand.
Nous tentions de rejoindre à tout prix la Thaïlande voisine.
As a result, reports show that the Chinese are preparing for thrusts into the rice bowl areas of Burma, Thailand, North Vietnam and a simultaneous takeover of Hong Kong.
La Chine semble donc sur le point d'envahir les régions fertiles de la Birmanie, de la Thaïlande et du Nord Vietnam, tout en se préparant à attaquer Hong Kong.
Let the Americans pull out of the military colonies in thailand and Vietnam.
Les Etats-Unis doivent se retirer de la Thaïlande et du Viêt-Nam.
" Japanese forces may attack the Philippines Thailand, the Kra Peninsula and Borneo.
" Le Japon pourrait attaquer les Philippines... la Thaïlande, la péninsule de Kra et Bornéo.
"Japanese forces may attack the Philippines Thailand, the Kra Peninsula and Borneo."
"Le Japon pourrait attaquer les Philippines... la Thaïlande, Kra et Bornéo."
Skyhawk has rea y come to Thailand then
Alors Wong Fei-hung est venu en Thaïlande
Rio Grandol embezzled our gold Buddha from Thailand.
Rio Grandol nous a volé un bouddha en or venant de Thaïlande.
This statuette is famous in Thailand.
Ce bouddha est très connu en Thaïlande.
On my right, from Thailand - Nai Men!
À ma droite de Thaïlande : Nai Men!
With the fall of Thailand, it is obvious that....
Avec la chute de la Thailande, il est évident que...
Now that Thailand has fallen, all of Asia is headed for Communism.
Maintenant que la Thailande est tombée, toute l'asie va devenir Communiste.
"today, Vietnam, tomorrow, Thailand, the Philippines, and then maybe Europe."
Hier la Corée, aujourd'hui le Viêt-nam, demain la Thaïlande, les Philippines, ensuite, peut-être l'Europe.
Or maybe Thailand's bats?
Ou peut-être des bates?
Thailand,
Thaïlande,
After Saigon fell, I went to Thailand.
Après la chute de Saigon, j'ai été en Thaïlande.
Take a trip to Thailand, make some purchases.
fais un voyage en Thaïlande, et fais-y quelques achats.
I'm going to Thailand tomorrow.
Je pars en thailande demain.
See you in Thailand.
On se verra en Tha ¨ i ¨ lande.
Journalists who have flown from Thailand over Phnom Penh report that the Khmer Rouge have attempted a mass evacuation of the entire population.
D'après des journalistes réfugiés en Thaïlande, les Khmers rouges ont décidé une évacuation massive de la population de Phnom Penh.
And now, an on-the-spot report from our correspondent in Thailand Hugh Elder.
En direct, notre correspondant en Thaïlande, Hugh Elder.
They've been crossing the border into Thailand every day and every night.
Elles passent la frontière thaïlandaise jour et nuit.
I try to escape to Thailand right now.
J'essaie de passer en Thaïlande.
Oh, and Thailand is out of stock.
Les Thaïlandais n'ont plus de marchandise.
Tomorrow, Francois will be here and will fly you to Thailand... and deliver you to your embassy.
François sera ici demain et vous emmènera en Thaïlande... et vous livrera à votre ambassade.
The next time we meet will be in thailand with the special ops designate.
Nous nous reverrons en Thaïlande avec le chef de l'opération.
From thailand across Laos into the mountains of Vietnam.
De Thaïlande au Laos et aux montagnes du Vietnam.
Try get across through thailand?
Essayer de passer en Thaïlande?
He must call home immediately because then he's going to Thailand for 3 weeks and will be unreachable
Il faut qu'il rappelle chez lui de toute urgence. Très vite, parce qu'après je sais qu'il va se balader dans Thaïlande pendant 3 semaines, on pourra plus le joindre.
It's a collect call from Bangkok, Thailand
C'est un PCV en provenance de Bangkok, en Thaïlande.
So, your friend is in Thailand...
Alors comme ça votre ami est en Thaïlande.
But why Thailand?
Ça n'explique pas ce qu'il va faire en Thaïlande.
- Tell me about Thailand...
Jacques, racontez-moi la Thaïlande.
I will have to go to Thailand and put up a good fight with Ban Sung for our goods.
J'irai en Thaïlande me battre avec le Ban Sung pour nos marchandises.
- Got anything? - It seems to be mostly financial talk. There's mention of some problem in Thailand.
- Ca parle surtout d'argent, et d'un problème en Thaïlande.
I also have a company that distributes films in Thailand.
J'ai aussi une boîte de distribution de films en Thaïlande.
That dope is somewhere between here and Thailand. It's on the move.
La came est entre ici et la Thaïlande.
How this reporter found out about your trip to Thailand is a serious problem.
Comment la journaliste a-t-elle eu vent de ton voyage en Thaïlande?
Our nephew has overemphasised the Thailand end of the business, at the risk of endangering our other enterprises!
Notre neveu a donné trop d'importance aux affaires en Thaïlande, et ça risque de mettre nos autres activités en péril.
Next he turned up in Thailand as the power Behind a criminal organization that calls Themselves the golden triangle.
Par la suite, il a réapparu en Thaïlande en tant que leader d'une organisation criminelle se faisant appeler le triangle d'or.
From his refineries in Thailand and the States
En provenance de ses raffineries en Thaïlande et aux États-Unis.
The pilot said we just left Thailand.
Le pilote dit qu'on a quitté la Thaïlande.
Go with me to Thailand.
Partez avec moi en Thaïlande.
Here's my address in Thailand.
Voilà mon adresse en Thaïlande.
Have you ever been to the North of Thailand?
As-tu déjà visité le nord de la Thaïlande?
One year ago, I went with. a medical team to North Thailand. to get a kind of herbs for treating AIDS.
Il y a un an, j'étais... avec une équipe médicale en Thaïlande du Nord pour récolter une variété d'herbes censée guérir le SIDA.
That's why Heh Lung wants you to go to Thailand.
C'est pourquoi Heh Lung a voulu vous envoyer en Thaïlande.
Let me go with you to Thailand.
Laissez-moi vous accompagner en Thaïlande.
It's almost certainly for Thailand.
Pour les Italiens, pas de problème.
- Chon Buri in Thailand. Thailand.
De Thaïlande.