English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ T ] / Thank you for all your help

Thank you for all your help translate French

190 parallel translation
I sure do wanna thank you for all your help.
En tout cas, je veux te remercier pour ton aide.
And thank you for all your help.
Et merci de votre aide.
I need to thank you for all your help.
Je veux te remercier pour tout.
I want to thank you for all your help to my nephew and I.
Merci de nous avoir aidés mon neveu et moi.
Thank you for all your help.
Je dois le voir. Merci pour tout!
Thank you for all your help.
Merci pour tout.
Thank you for all your help.
" Je vous remercie de votre bonté,
I just wanted to thank you for all your help.
Je vous remercie pour votre aide.
Thank you for all your help.
Je vous remercie pour tout.
I just wanna thank you for all your help on this.
Je voulais vous remercier pour votre aide.
Thank you for all your help.
Merci pour ton aide.
I just wanted to thank you for all your help.
Je voulais juste te remercier pour ton aide.
Thank you for all your help.
Merci pour votre aide. Je reviens.
Thank you for all your help.
Au revoir et merci.
Thank you for all your help.
Merci pour toute votre aide.
Listen, I just wanted to thank you for all your help in making this possible.
Dave Dinkins vous salue, au fait. Je voulais juste vous remercier d'avoir rendu tout cela possible.
- Jimmy, I wanna thank you for all your help.
- Je veux vous remercier pour votre aide.
Thank you for all your help.
Merci pour votre aide.
I don't know how to thank you for all your help.
Comment vous remercier?
Thank you for all your help.
Merci de votre aide.
I... wanted to thank you for all your help.
- Il n'y a pas de quoi, mon vieux. - Ca vous dirait de jouer un morceau?
- That's right. I just wanted to thank you for all your help.
Oui, et je voulais te remercier.
Thank you for all your help, ma'am.
Merci de votre aide, madame.
- Thank you for all your help, Doctor.
- Merci de votre aide, docteur.
- Thank you for all your help.
- Merci pour votre aide.
Listen, chief, I want to thank you for all your help.
Grand chef, merci pour votre aide.
I want to thank you for all your help.
Merci pour toute ton aide.
I have some of my own work to attend to. Thank you for all your help.
Merci beaucoup pour ton aide.
I just wanted to thank you for all your help.
Bonjour. Je voulais juste vous remercier pour votre aide.
Thank you for all your help yesterday.
Merci pour ton aide hier.
Thank you for all of your help.
Merci pour toute ton aide.
Thank you so much for all your help.
Merci beaucoup pour votre aide.
And thank you Very much for all your help.
Merci pour toute l'aide.
Thank you, Doctor, for all your help.
Merci, Docteur, pour votre aide.
Hello. Thank you for your kindly help all the way.
Excusez-nous, monsieur l'officier.
Thank you all for your kind help.
Messieurs, comment vous remercier?
Well, Miss Eriksson, thank you very much for all your help.
Miss Eriksson, merci pour votre aide.
Well, I want to thank you and your wife for all your help.
Je veux vous remercier pour votre aide, toi et ta femme.
Thank you all for your help in this operation.
Merci de votre coopération.
And to all of you, for all of your help. Thank you.
Et à vous tous, pour vos précieux conseils.
All right. Well, thank you very much for your help.
Merci pour votre aide.
He says to me, "Thank you, officer, for all your help."
Il me dit : "Merci, M. l'agent, pour votre aide."
Comrades, we are here to thank you for all your deeds, and to tell you the pioneers, can help you in your work.
Nous sommes venus vous remercier pour tout, camarades, et voir en quoi, nous, les pionniers, pouvons vous aider dans vos travaux.
I would like to thank you, agent Gillson for all your help in bringing Mr. Tanaka to justice.
Je vous remercie, agent Gillson, de m'avoir aidé à faire juger M. Tanaka.
Oh, thank you, Bart, thank you, Lisa, for all your help.
Merci de votre aide à tous les deux.
- Thank you so much for all your help.
- Merci infiniment de votre aide.
Captain, I can't thank you enough for all your help.
Capitaine, je ne saurais jamais assez vous remercier.
- Thank you, sir, major, for all your help and support.
- Merci, capitaine, major, pour toute votre aide.
Thank you for all of your help.
Merci de votre aide.
- Thank you for all your help.
Merci bien pour ton aide.
I want to officially thank all of you for your invaluable help with this matter.
Je tiens à remercier officiellement... chacun de vous pour son aide précieuse.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]