Thank you for seeing me translate French
262 parallel translation
- Thank you for seeing me the other day
- Merci pour l'entretien, l'autre jour.
Thank you for seeing me.
Merci de m'avoir reçu.
Thank you for seeing me, sir.
- Je vous remercie de me recevoir, monsieur.
Thank you for seeing me. My pleasure.
M. Reynolds.
Thank you for seeing me, noble Varus.
Je suis heureux de te revoir, noble Varus.
Thank you for seeing me.
Merci de m'avoir reçue.
Thank you for seeing me.
Merci de me recevoir.
Oh, thank you for seeing me through this.
Merci de m'avoir soutenue.
Thank you for seeing me, Mr. Quintana.
Merci de me recevoir, M. Quintana.
I'M MARGARET RENBOURN. THANK YOU FOR SEEING ME.
Agnes, je suis navrée.
Thank you for seeing me at the weekend.
Je tiens à vous remercier de me recevoir le week-end.
Thank You For Seeing Me Without An Appointment.
Merci de me voir sans rendez-vous.
- Thank you for seeing me.
- Merci bien. - Bonjour.
Thank you for seeing me off.
Merci.
Thank you for seeing me on such short notice, Mr. Ruskin.
Merci d'avoir bien voulu me voir aussi vite, M. Ruskin.
Thank you for seeing me, Mrs Rusk.
Merci de me recevoir, Mme Rusk.
- Miss Jessner. thank you for seeing me.
- Merci d'avoir accepté de me voir.
Thank you for seeing me.
Ravi de vous revoir.
Thank you for seeing me.
C'est gentil de bien vouloir me rencontrer.
Thank you for seeing me, Delenn.
Merci de m'avoir écouté, Delenn.
Thank you for seeing me, Emissary.
- Merci de me recevoir, Emissaire.
Thank you for seeing me at this late hour, sir.
Merci de me recevoir si tard.
Thank you for seeing me on such short notice.
Merci de me recevoir si rapidement.
Thank you for seeing me, Judge Stern.
Merci de me recevoir.
Thank you for seeing me on such short notice, Admiral Winslow.
Merci de me recevoir si vite sir.
- Thank you for seeing me at such a late hour.
- Merci de me recevoir si tard.
Thank you for seeing me so quickly.
Merci de me recevoir si vite.
Thank you for seeing me, Your Majesty.
Merci de me recevoir, Votre Majesté.
- Thank you for seeing me.
- Merci de me recevoir.
First, I would like to say thank you for seeing me again.
Je tiens à vous remercier de me recevoir à nouveau.
- Thank you for seeing me, Eminence.
- Merci de me recevoir, Eminence.
Thank you for seeing me at such a late hour.
Merci d'être venue me voir à une heure si tardive.
Mr. Pancamo, thank you for seeing me.
M. Pancamo, merci de me recevoir.
Thank you for seeing me, sir.
Merci de me recevoir monsieur.
Thank you for seeing me.
Merci de bien vouloir me consacrer quelques instants.
Well, thank you for seeing me, Mr. Nitti.
Merci de me recevoir, Mr. Nitti.
- Thank you for seeing me. - What do you want, David?
- Merci de me recevoir.
Thank you for seeing me, Mrs. Collins.
Merci de me recevoir, Mme Collins.
Thank you for seeing me on such short notice.
Merci d'être venu me voir aussi rapidement.
- Thank you for seeing me, Agent Malone.
- Merci de me recevoir, agent Malone.
Thank you for seeing me.
Merci de me voir.
Thank you for seeing me and I...
Merci de m'avoir reçue et je...
Thank you for seeing me today.
Merci de m'avoir reçu.
Thank you so much for seeing me on such short notice,
Merci de me recevoir en si peu de temps,
Thank you so much for seeing me across.
Merci de votre aide. Votre livre.
Look, I want to thank you both very much for seeing me.
Je veux vous remercier tous les deux d'avoir accepté de venir.
Frau Döring, thank you so much for seeing me.
Frau Doring! C'est gentil d'accepter de me recevoir.
Ah, thank you. Seeing your daughter has just turned me down... would you like to come for a walk with me, before my staff meeting at 11 : 30?
Votre fille s'étant récusée... ferez-vous un tour avec moi avant que je ne voie mon personnel?
I'm Joey Potter. Thank you so much for seeing me Miss Weston.
Merci de me recevoir, Mlle Weston.
Admiral, uh, th-thank, thank you, uh, for seeing me.
- Amiral, merci de me recevoir. - Vous faisiez peur à ma secrétaire.
Thank you for seeing me.
- Merci de me recevoir.