English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ T ] / That's why i need your help

That's why i need your help translate French

66 parallel translation
That's why I need your help.
C'est pourquoi je demande ton aide.
Gentry. That's why i need your help.
C'est pour ça que j'ai besoin de vous.
That's why I need your help.
C'est pourquoi j'ai besoin de votre aide.
That's where I need your help. Tell the public why we should be allowed to stay.
Je compte sur vous pour essayer de le convaincre.
That's why I need your help.
Voilà pourquoi j'ai besoin de votre aide.
That's why I need your help.
C'est pour ça que j'ai besoin de votre aide.
That's why I need your help.
C'est pourquoi j'ai besoin de ton aide.
That's why I need your help, ma'am.
Aussi ai-je besoin de vous.
That's why I need your help.
J'ai besoin de ton aide.
That's why I need your help.
Si cela était facile, je l'aurais fait moi-même.
That's why I need your help.
J'ai besoin de vous...
That's why I desperately need your help.
J'ai donc besoin de votre aide.
Kevin, that's why I need your help.
- C'est pour ça que tu dois m'aider.
I understand that. That's why I need your help.
Je sais, et c'est pour ça que j'ai besoin de vous.
That's why I need your help.
Aide-moi.
- That's why I need your help.
- C'est pour ça que j'ai besoin de votre aide.
That's why I need your help.
- C'est pour ça que j'ai besoin de vous.
I know. That's why I need your help.
C'est pour ça que j'ai besoin de ton aide.
That's why I need your help.
J'ai besoin de votre aide.
That's why I need your help.
C'est pour ça que j'ai besoin de toi.
That's why I need your help!
C'est pour ça que j'ai besoin de ton aide Takuya!
That's why I need your help... especially with the purity part... and prayer probably.
Je fais appel à vous pour cela. Surtout pour la pureté. Et la prière, probablement.
I know it stinks. That's why I'm here. I need your help, Jack.
Je sais que c'est nul, c'est pour ça que je suis ici.
- That's why I need your help.
J'ai besoin de toi.
I'm not sure yet, and that's why I need your help.
Je ne suis pas encore sûr, c'est pourquoi j'ai besoin de votre aide.
Not enough, that's why I need your help.
Pas assez. Donc j'ai besoin de votre aide.
And that's why I need your help.
C'est pour ça que j'ai besoin de votre aide.
That's why I need your help.
C'est pour ça que j'ai besoin de ton aide.
That's why I need your help.
- C'est pour ça que j'ai besoin de ton aide.
That's why I need your help.
C'est pourquoi j'ai besoin de toi.
Well, that's why I need your help.
C'est pour ça que j'ai besoin de votre aide.
Only that it's high value, high casualty, and that it's happening now, which is why I need your help.
Seulement qu'elle est importante et causera beaucoup de victimes et ça se passe en ce moment. J'ai besoin de toi.
That's why I need your help... The three of us can't cover them all.
C'est pourquoi j'ai besoin de vous.
That's why I need your help.
C'est pourquoi j'ai besoin de vous.
I don't need your help, I don't need your pity and that's not why I asked you to join me.
Je veux ni ton aide ni ta pitié. Tu n'es pas là pour ça.
- That's why I need your help.
- C'est pour ça que j'ai besoin de toi.
That's why I have to find him, and I need your help.
Donc, il faut que je le trouve et j'ai besoin de toi.
I don't know what this is. That's why I need your help.
Voilà pourquoi j'ai besoin de votre aide.
- That's why I need your help. - Okay.
J'ai besoin de toi.
That's why I'm here, because I need your help.
Je suis là pour ça, j'ai besoin de ton aide.
But that's why I need your help.
Mais si tu m'aides, c'est faisable.
Dan has a lead and that's why I'm here. I need your help with something.
Dan a une piste et j'ai besoin de ton aide pour un truc.
And that's why I need your help.
C'est pour ça que j'ai besoin de ton aide
That's why I'm going to need your help.
C'est pourquoi je vais avoir besoin de ton aide.
- That's why I need your help.
- C'est pourquoi il me faut ton aide.
That's why I need your help.
Il faut que tu m'aides.
That's why I don't think I'm gonna need your help.
C'est pourquoi je ne pense pas avoir besoin de votre aide.
- And that's why I need your help.
- Et c'est pourquoi j'ai besoin de ton aide.
That's why I need your help.
C'est pour ca que j'ai besoin de votre aide.
That's why I need your help.
Voilà pourquoi j'ai besoin de toi.
That's why I need your help.
C'est pour cela que j'ai besoin de ton aide.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]