That is a good question translate French
118 parallel translation
That is a good question, and it deserves an answer.
C'est une bonne question, et elle mérite une réponse.
Now, that is a good question.
C'est une bonne question.
Do you like Charlie Chaplin? Yes, that is a good question for a candidate, to which my answer would of course be
"Aimez-vous Charlie Chaplin?" Quelle bonne question!
That is a good question.
On peut le dire.
That is a good question, and, Scotty?
C'est une bonne question et... Scotty?
How? That is a good question, Frank.
C'est une bonne question, Frank.
That IS a good question.
C'est vraiment une bonne question.
Richard, that is a good question! She's a Gilmore.
Richard, c'est une bonne question.
That is a good question.
C'est une bonne question.
Er... yeah, no, that... that is a good question, actually.
Oui, non, excellente question.
That is a good question.
Bonne question.
Yes, well, that is a good question.
C'est une bonne question.
That is a good question, my friend.
C'est une bonne question, mon ami.
- That is a good question.
C'est une bonne question.
- That is a good question.
C'est une très bonne question.
For once, that is a good question.
Ouais pour une fois, c'était une bonne question.
Tell him for example as if by chance in conversation, that there is the question of a departure from Marseilles, that it would be good for him to come see me, invent something!
Dites-lui par exemple que vous avez surpris une conversation, .. qu'il est question d'un réembarquement à Marseille, .. qu'il ferait bien de venir me voir, enfin inventez.
That is a very good question.
Très bonne question.
Oh, that is a good question...
C'est une bonne question...
I don't think that's good enough. This is a matter of commitment.
C'est une question d'engagement.
Ah! That is a very good question, Hastings.
Voilà une excellente question, Hastings!
The onlv good Na'ka'leen is a dead Na'ka'leen. This is, of course, a purelv theoretical question? A whim of vours, that vou might ask?
Un bon Na'ka leen est un Na'ka leen mort. C'est bien sûr une question purement théorique? Une de vos lubies qui vous passe par la tête? Eh bien, pas vraiment.
That is a very good question.
C'est une très bonne question.
That's a very good question because that, in fact, is probably the most widely misunderstood deduction in the book.
C'est une très bonne question car... c'est probablement la déduction la plus obscure... du code des impôts.
That's a very good question, and this is the best part.
Et vous allez voir à quel point.
That is a good question.
- Bonne question.
I think that's what they call a rhetorical question, being that I already know the answer, which is, in your case, not so good.
C'est ce qu'on appelle un interrogatoire... où on connaît déjà les réponses. Ce qui dans votre cas n'est pas très bon.
That is a very good question, isn't it?
ça, cest une très bonne question.
I think how you answer that, you know, is... It's a good test, right, if you're a romantic or a cynic.
Votre réponse à cette question vous révèle soit comme un romantique, soit comme un cynique.
That is a very good question.
- Très bonne question.
That is a very good question.
C'est une excellente question.
That is indeed a very good question.
C'est en effet une bonne question.
A very good sign that you're crazy is an inability to ask the question, "Am I crazy?"
Un bon indice est justement leur incapacité à se demander : "Suis-je fou?"
That is a very good question, Alexx.
C'est une très bonne question Alexx.
That's a good question. Only problem is I've answered it five times.
C'est une bonne question, sauf que j'y ai déjà répondu cinq fois.
And the good news is that Zander is 18, so we can question him as an adult.
Et la bonne nouvelle, c'est que Zander a 18 ans, donc on peut l'interroger en tant qu'adulte.
That is a very good question, Paige.
C'est une bonne question, Paige.
That is a very, very good question.
C'est une très bonne question.
Is that a good or incredulous question mark at the end of that question?
C'est un bon ou un incrédule point d'interrogation à la fin de la phrase?
Well, that's a good question, but whatever the answer is, we know why there are not sparks flying in the bedroom.
C'est une bonne question, et quelle que soit la réponse, on sait pourquoi il n'y a pas d'étincelles dans leur chambre.
- Where is he? - That's a good question, boss.
- Où est-il?
That is a very good question, Sam.
C'est une excellente question, Sam.
"And that, children, is a good question, so good..."
"C'est une bonne question, les enfants..."
There's no question that Freddie is a brilliant mind in the hair world, but after the failure of Broke Front Mountain, her success will depend on her ability to translate her concept into good hair.
Il est sûr que Freddie est brillante dans le monde de la coiffure, mais après l'échec de Broke Front Mountain, son succès dépend de sa capacité de traduire son concept en de beaux cheveux.
Now, that is a very good question.
- Bonne question.
Fi, that is such a good question.
Très bonne question, Fi.
That is a very good question, chief.
Bonne question, chef.
Yes, that is a very good question, Mr. Gregory.
Très bonne question, M. Gregory.
That's a very good question, sir, and I would counter with my own question, which is, why is half of your face all swirly?
Excellente question, je vous répondrai par la question suivante : pourquoi votre visage tourbillonne?
Acting is all about truth, and if you can fake that, you'll have a jolly good career.
Jouer est une question de vérité. Si vous savez la feindre, vous aurez une très bonne carrière.
That is a very good question, Roberta.
Très bonne question, Roberta.