English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ T ] / Then what should i do

Then what should i do translate French

118 parallel translation
Then what should I do?
Alors... que faire?
Then what should I do?
Que faire?
Then what should I do? - Nothing.
- Que dois-je en penser?
Then what should I do?
Et après Bilbao?
Then what should I do?
Que dois-je faire?
Then what should I do?
Que devrais-je faire?
- Yes, honey. - Then what should I do?
Alors je fais quoi?
Then what should I do?
Alors que puis-je faire?
Then... what should I do?
Alors... Que dois-je faire?
What should I do then?
Que vais-je devenir?
If I am your wife, and all at last accept me as such... if I have this honor, then you should do what I ask of you.
Ne sois pas idiot. Les acteurs ont besoin d'admirateurs. Quelle idée de ne pas participer... à cette grande parade en bateau.
Well, then just what do you think I should do about it?
Quel comportement devrais-je adopter à votre avis?
"Free is the bird that soars through the sky, free is the beast that roams the mountain ; why then should I let these chains bind be, why should a foreigner walk over me" What do you think...
" Libre, l'oiseau vole, libre, le fauve traverse le mont, et moi, me laisserai-je entraver par des chaînes?
If they would tell me what I should do then I could sleep at night and accept what comes to me but they are silent.
Si elles me disaient quoi faire, je pourrais dormir la nuit et accepter ce qui m'advient, mais elles restent silencieuses.
What should I do then?
Qu'est ce qu'on fait?
So then, what should I do?
Alors, que dois-je faire?
Well, then you should understand what I'm trying to do.
Alors, tu devrais comprendre ce que j'essaie de faire.
What should I do, then?
alors?
- What should I do then? - Study.
Te remettre à étudier.
Then tell me what I should do.
Alors, dis-moi quoi faire.
Then... what should I do?
Alors... que devrais-je faire?
What should I do then?
- Que faire alors?
What should I do then?
Alors, je raye ou pas?
Then tell me what I should do now
Alors, dis-moi ce que je dois faire maintenant
Brother, what should I do, then? You should put aside your hatred and be patient.
Il te faut oublier la haine et apprendre à te contrôler si tu veux arriver à quelque chose.
- What should I do then?
- Que dois-je faire, alors?
Then, when I asked him... what I should do around the house, he replied that it wasn't my place.
Alors, je lui demandais ce que je devais faire à la maison, il me répondait que je n'étais pas à la maison.
Then do something about it! What should I do? I'm no good at anything except putting on weight.
Je n'ai rien appris, sauf à grossir.
Besides, you should be pleased when I go away. You can do what you like then.
Ça devrait te plaire que je parte, toi, tu peux faire tout ce que tu veux.
- What should I do, then?
Qu'est-ce que je peux faire?
What should I do then?
Qu'est-ce que je dois faire, alors?
What do you think I should do then?
Que me conseillez-vous?
Then you should understand what I have to do.
Alors, vous devez me comprendre.
What should I do then?
Qu'est-ce que je dois faire?
Then he spazzes out - what should I do with the body?
Ensuite, il perd son sang froid - qu'est-ce que je fais du corps?
Then I think we should do what Mr. Warwick has suggested.
Alors faisons ce que M. Warwick propose.
Then, What should I do?
Je dois faire quoi?
What should I do then?
L'arnaque?
What should I do then?
Qu'est-ce que je fais, moi?
Should I tell them the truth..... about your status and means? Then what should I do?
Que dois-je faire?
Then, you should know what she's going through. I do.
Alors vous devriez savoir ce qu'elle endure.
What should I do then?
Que deviendrai-je, alors?
And if this is what makes you happy, then you should do it and I back you up.
Si ce régime te fait plaisir, il faut que tu le fasses. Je suis à 100 % avec toi.
What should I do then?
.. et la porte de la clôture doit être verrouillée.
Then maybe you should be out doin'that. What do you think? Once again, I find myself feeling the need to apologise.
Ne devriez-vous pas être en train de le chercher? Encore une fois, je tiens à m'excuser.
What should I do, then?
Qu'est-ce que je dois faire, alors?
What should I do then?
Que devrais-je faire alors?
What should I do, then?
Que devrais-je faire?
What should I do then?
Qu'est-ce que tu me conseilles?
Then, what should I do?
En suite, Que dois-je faire?
Then what I should like to do best would be to play something with our little boys.
Dans ce cas, j'aimerais jouer à quelque chose avec nos petits garçons.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]