Thou shalt not steal translate French
26 parallel translation
Ashamed of preaching to the hungry, "Thou shalt not steal."
J'avais honte de prêcher aux pauvres : "Tu ne voleras pas".
Thou shalt not steal.
Tu ne voleras point.
Thou shalt not steal. Thou shalt not murder.
"Tu ne déroberas point." "Tu ne tueras point."
Thou shalt not steal.
'Tu ne déroberas point.
Thou shalt not steal.
Tu ne voleras pas.
Thou shalt not steal!
Tu ne voleras point!
Two, thou shalt not steal.
Deuxièment, vous ne volerez pas.
Among 10 Buddhist commandments, the second is thou shalt not steal.
Parmi les 10 commandements bouddhistes, le second est "tu ne voleras pas".
- Thou shalt not steal.
- Tu ne dois pas voler.
Thou shalt not steal.
Tu voleras pas.
"Thou shalt not steal."
"Tu ne déroberas point."
Thou shalt not steal!
C'est "Tu ne déroberas point"!
Thou shalt not steal. That's crazy!
Tu ne voleras point.
- Sorry, thou shalt not steal.
Désolé. Je ne volerai point.
Thou shalt not steal. That's the Lord's Eighth Commandment.
Tu ne voleras point dit le Seigneur.
- Got your bible on you, ricky? - No. Thou shalt not steal unless it's only 12p.
T'as ta Bible? "Tu ne voleras que si ça coûte 12 pence."
"Thou shalt not steal."
"Tu ne voleras point."
"Thou shalt not steal"?
On ne doit pas voler?
Yeah, " thou shalt not steal.
"Tu ne voleras point".
Thou shalt not steal.
Tu ne voleras point. "
What happened to "Thou shalt not steal"?
Qu'est-il arrivé à "Tu ne voleras point"?
"Thou shalt not steal"?
"Tu ne voleras pas"?
"Thou shalt not steal."
Tu ne voleras point.
Thou Shalt Not Steal.
Tu ne voleras pas.