Tibet translate French
452 parallel translation
How about your name in electric lights bigger than everybody's... your delusion that you were a Shakespeare... and a Napoleon and a Grand Lama of Tibet all rolled into one.
Et ton nom plus grand que tout sur les affiches? Ta propension à te croire Shakespeare, Napoléon et le grand lama incarné en un seul corps.
We're looking for the Mariphasa lupina lumina. A strange flower which grows only in Tibet and which, it is said, takes its life from the moon.
Nous cherchons la mariphasa lupina lumina... une étrange fleur qui ne pousse qu'au Tibet... et dont on dit que la lune lui donne vie.
Ever since you came back from Tibet, I've had a feeling you were planning to divorce me and marry a laboratory.
Depuis ton retour du Tibet... j'ai le sentiment que tu comptes divorcer et épouser un laboratoire.
In Tibet, once. But only for a moment... In the dark.
Au Tibet, une fois... mais seulement un moment dans l'obscurité.
Do I understand you to say, that we met in Tibet?
Vous dites bien que nous nous sommes rencontrés au Tibet?
You brought this on me that night in Tibet.
Je vous dois cette malédiction cette nuit-là au Tibet.
Right on the border of Tibet.
Juste à la frontière du Tibet.
Why should I swallow it here in Tibet?
Pourquoi avaler ça ici au Tibet?
"Telling a fantastic story about a place in Tibet."
"Raconté étrange histoire d'un lieu au Tibet."
Positively astounding. Till eventually I trailed him to the most extreme outpost in Tibet.
Vraiment fabuleux, jusqu'à ce que je l'aie pisté au poste le plus avancé du Tibet.
- Tibet, perhaps?
Du Tibet?
From the hills of Tibet... where the air and the water are fresh and cool.
Des collines du Tibet, où l'air et l'eau sont frais.
What are you doing with this lama from Tibet?
Que fais-tu avec ce lama tibétain?
Once, Sebastian decided to give up the torments of this world and become a Buddhist monk. That was in Tibet.
Un été, Sébastien décida de renoncer au monde... et de se faire moine bouddhiste.
While there, word came. Mr. Venable was dying. He had to see her.
C'est au Tibet qu'ils apprirent... que M. Venable était mourant et désirait la voir.
He caught one in a village in Italy. Another one in Tibet.
Il en a pris un dans un village italien, un autre au Tibet.
It's in Tibet.
C'est au Tibet.
If you want to get your memory back, there's one place to go. In the mountains of Tibet. A lamasery, wonderful place.
Pour retrouver la mémoire, il faut aller dans cette lamaserie, au Tibet.
The Yangtse - kiang isn't a river, it's an avenue... An avenue, 5.000 km long... It tumbles down from Tibet to end in the Yellow Sea with it's junks and sampans lying on the shore.
Le Yang-tseu-kiang n'est pas un fleuve, c'est une avenue, une avenue de 5000 km qui dégringole du Tibet pour finir dans la mer Jaune, avec des jonques et puis des sampans de chaque côté, et au milieu, y a des tourbillons d'îles flottantes,
Not authentic here either, but with the Tibetan wind it creates the illusion.
Ici non plus, c'est pas authentique, mais avec le vent du Tibet, ça peut faire illusion.
Why not a balaclava since you're at it? You would think I'm leaving for Tibet!
- Pourquoi pas de la quinine et un passe-montagne?
I'll have the family helicopter pick some up on the way back from Tibet.
La situation devient plus chaude.
- Hindu, Chinese, what does it matter? Bishma belongs to the world.
Chinois ou du Tibet, c'est un citoyen du monde.
Mr. Stephens, there's a long-distance call for you from Tibet.
M. Stephens, un appel longue distance depuis le Tibet.
Tibet?
Le Tibet?
I found her in Tibet.
Je l'ai retrouvée au Tibet.
By the way, who was that on the phone from Tibet?
C'était quoi, cet appel du Tibet?
obviously left behind when he pulled out of here and went to Tibet.
II a dû Ie laisser ici quand il est parti au Tibet.
Yes, we arranged a meeting here. He flew in from Tibet.
Oui, nous avons organisé une réunion ici.
With Ren Boze they are preparing an immense experiment.
Il arrive du Tibet. Avec Ren Boze ils préparent une gigantesque expérience.
It was made especially for me by a warlock in Tibet.
Il a été fait spécialement pour moi par un mage au Tibet.
No, you and your mother were in Tibet at the time.
Non, ta mère et toi, vous étiez au Tibet, à l'époque.
Something he learned during his sojourn in Tibet.
Il a appris ça lors de son séjour au Tibet.
I present you the levitation of the Princess Aysha. An illusion taught to me by an ancient vegetarian in the mountain vastnesses of Tibet.
Je vais vous présenter la lévitation de la princesse Ayisha, un tour qu'un très vieux végétarien m'a enseigné dans l'immensité des montagnes tibétaines.
This blossom from the Tibetan mountain cherry near the gate.
Cette fleur, du cerisier du Tibet, près de la grille.
While he's gone we can take Tabatha over to that witch's nursery school in Tibet where you learned to fly.
Pendant qu'il est absent, on peut emmener Tabatha à la garderie des sorcières au Tibet, où tu as appris à voler.
In Tibet he was bitten by werewolf and the Black Star Curse fell upon him.
Mordu par un loup-garou au Tibet, il fut victime de la malédiction de l'Etoile Noire.
Ya gotta change your bag. " That's when I split. I went to Tibet, to a mountaintop, with swamis and monks.
"Change de vie." Alors j'ai mis les bouts, je suis parti au Tibet, au sommet d'une montagne, avec des pandits et des moines.
I don't have to go to Tibet.
Je n'ai pas besoin d'aller au Tibet.
Then I went to Tibet.
Puis je suis allé au Tibet.
It's no good. I can't remember. I might just as well have been in Tibet.
Inutile, je ne me rappelle de rien.
He was mountain climbing in Tibet.
Il faisait de l'alpinisme au Tibet.
I have a wonderful book on Tibet.
J'ai un magnifique livre sur le Tibet.
I have a wonderful book on Tibet - page 38, for example :
Voyez ce beau livre sur le Tibet, page 38 :
All my books are in Czech... even my book on Tibet.
Tous mes livres sont en tchèque. Même mon livre sur le Tibet.
Our blessed land of Tibet has been seeking the reincarnation of Buddha, our Savior.
Le Tibet a cherché pendant longtemps le grand homme, en qui le Bouddha s'est réincarné.
Our beloved Tibet awaits its ruler.
Le Tibet, notre patrie bénie, attend son roi.
As I read for years in my book about Tibet by David-Neel :
Depuis des années, je lisais cela dans le livre sur le Tibet de David-Neel.
So, just before he left for the monastery in Tibet,
Alors, juste avant de partir pour le monastère au Tibet,
I cannot paint a stroke without brushes made from goats'hair from Tibet.
- Non.
Mr. Cartwright, your son has run away three times already.
Je suis incapable de peindre sans pinceaux en poils de chèvre du Tibet.