English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ T ] / Tibia

Tibia translate French

430 parallel translation
Aah, I think it broke my shin.
- Je crois que j'ai le tibia cassé.
He was hit in the shin.
Il a été atteint au tibia.
I happened to remember he had shrapnel in his shin.
Wynant avait un éclat d'obus dans le tibia.
My shin and my back.
Mon tibia! Mon dos!
The tibia's sticking out.
Quelle blague!
That's where I got the idea. I saw this lout making a fool of himself and laughing his head off and he had a gash that long and kept falling off the platform.
J'ai vu ce rustaud sautiller, se ridiculiser sans pouvoir s'arrêter de rire, alors qu'il s'était bien ouvert au tibia en tombant de la scène.
When you said no, I hauled off and kicked you in the shins.
Quand vous avez dit non, je vous ai donné un coup dans le tibia.
Oh, it's a simple fracture, lower right tibia, no complications.
C'est une simple fracture, sans complications.
- No worse than a kick in the shins.
- Pas plus qu'un coup dans le tibia.
And the Colonel himself has a very bad bruise on his left shin.
Le colonel en personne a un gros bleu sur son tibia gauche!
I winged him in the shinbone once. He was on crutches for months.
Je lui avais visé le tibia un jour, il avait des béquilles!
- Tibia, fracture, compound.
- Tibia, fracture multiple.
Look at that tibia.
Regardez son tibia.
Tibia's good.
Le tibia est bon.
A sharp-shinned hawk!
Un faucon à tibia en couteau.
- Sharp-shinned hawk, eh? - Did you see him?
À tibia en couteau?
There goes the tibia.
Un tibia de fichu.
There's a scarcely visible join in the middle of the right shin bone.
Au milieu du tibia gauche, une soudure à peine visible.
His sister seemed to know more about it than me but I tore up her statement because it said something about four fillings and two missing teeth and an old break of the lower left leg, that no one knew about
Sa sœur en savait plus que moi, mais j'ai déchiré sa déclaration. Elle y parlait de quatre plombages, de deux molaires manquantes et d'une fracture du tibia gauche, que personne ne pouvait soupçonner, car il n'avait jamais boité.
The shank.
Le tibia!
That's a perfect tibia. And a perfect astragalus.
Un tibia impeccable, une astragale de rêve.
My shinbone poked through my stocking.
Mon tibia perçait ma chaussette.
I am convinced that is the tibia of some humanoid that existed at the same time as the Eohippus.
Il doit s'agir d'un tibia d'humanoïde... de la même époque.
Number 23 : the shin.
N ° 23 : le tibia.
reginald maudling's shin.
le tibia d'un ministre.
"fractured tibia, sergeant."
"fracture du tibia, sergent."!
So don't try that fractured tibia talk with me!
Pas d'histoire de fracture du tibia avec moi!
Then the tibia, patella and femur, crack, crack, crack!
Ensuite, le tibia, la rotule et le fémur, crack, crack, crack!
Fractured kneecap, cracked tibia...
Fracture de la rotule, tibia fêlé...
... used mainly for hitting the shin
Pour frapper au tibia.
# Like when you bumped your shin #
Comme quand tu t'étais cogné le tibia
I think that means kick him.
C'est-à-dire "cognez au tibia", je crois.
Left digitals, knee-caps right and left, spleen, right shoulder and chin.
Main gauche, rotules, rate, épaule et tibia droits.
A leg bone.
Un tibia.
Oh, the leg bone connected To the knee bone
Le tibia relié au genou
Bring me a horse's right leg-bone... and I'll do... what I can.
Apportez-moi le tibia droit d'un cheval... et je ferai ce qui est en mon pouvoir.
Find that leg-bone.
Trouve-moi ce tibia.
ALL [CHANTING] : Poke'em in! Poke'em out!
Polk les aura, Polk les battra, Polk les aura dans le tibia
I know this man was tormented because he's got a broken leg with the tibia protruding through.
Je sais qu'on l'a martyrisé car il a une fracture ouverte du tibia.
You have a compound fracture of the tibia in both legs.
Vous avez une fracture ouverte des deux tibias.
YOU GET 5O CENTS FOR A GOOD INDIAN LEG BONE.
Tu te feras 50c pour un tibia d'Indien.
Just shin up there and get it for me, will you?
Juste tibia là-bas et obtenir pour moi, voulez-vous?
And the knee bone's connected to the dick bone.
Et le tibia fait partie de la bite.
Some minor smoke inhalation and a hairline fracture of the tibia.
Quelques inhalations de fumée et une légère fêlure du tibia.
I remember the shin splints from pounding the pavement.
Je me souviens de m'être bousillé le tibia.
Femur articulation patella, tibia, fibula all appear normal.
Articulation du fémur... rotule, tibia, péroné normaux.
Come see a gangrene case that's quite a sight.
Le tibia est sorti de la jambe de dix centimètres!
- Uh, fractured tib and fib.
Double fracture tibia péroné.
Fractured tibia, sergeant.
Fracture du tibia, sergent.
If you fracture a tibia here, you keep quiet about it!
Une fracture du tibia, estimez-vous heureux!
What a perfect shin
Quel tibia parfait

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]