Timing translate French
5,132 parallel translation
It's just bad timing.
C'est juste un mauvais timing.
Perfect timing!
Timing parfait!
- Hey, good timing.
- Hé, on est synchro.
Could she have had worse timing?
Pouvait-elle avoir un pire timing?
It's happening Sunday. Mom, I know you want to get this done, but it's very bad timing for us.
Maman, je sais que tu veux que ça soit fait, mais c'est un très mauvais timing pour nous.
The timing was curious.
Le moment était curieux.
Timing.
Timing.
Unless princey was a two-timing nigger.
Au moins ce prince était un connard d'infidèle.
I'm timing you.
Je vous chronomètre.
Timing is everything, isn't it?
Le timing c'est le plus important non?
No, perfect timing.
Non, parfait timing.
Bad time?
Mauvais timing?
- Oh, perfect timing.
- Oh, un timing parfait.
No, it's... it's good that you're keen, it's just that in this business, you know, timing is everything.
Non, c'est bien que tu sois passionné, c'est juste que dans ce boulot, le timing fait tout.
It's her footwork, her timing...
C'est son jeu de pieds, son timing.
And last time was a timing thing.
Et la dernière fois, c'était pas le bon moment.
Just a--just bad timing, that's all.
Juste... un mauvais timing, c'est tout.
The timing on this is terrible, and I-I apologize for that.
Le timing est terrible, et je... je te prie de m'excuser pour ça.
The timing of his arrival is telling.
Le timing de son arrivée en dit long.
Perfect timing.
Juste à temps.
Yes, the timing is coincidental, and I do think you're making a big mistake going back to him, but I don't want to win you back like this.
Le timing coïncide, et je pense que tu fais une grosse erreur de retourner avec lui, mais je ne veux pas te récupérer de cette façon.
Maybe it's all about timing.
Ce n'est peut-être qu'une question de temps.
Great timing.
Bon timing.
- Hey! - Oh, nice timing.
Parfait timing.
So timing side...
Du coup, côté timing...
Maybe the timing's not a coincidence.
Le timing n'est peut-être pas une coïncidence.
Perfect timing.
Timing parfait.
Timings may fit to the right.
Le timing pourrait être bientôt bon.
Or lurid headlines about a two-timing cop.
Ou de titres à sensation sur un flic avec deux familles.
There were three timing devices purchased.
3 dispositifs de minutage ont été achetés.
Good timing, sir.
Au bon moment, monsieur.
It's interesting timing, you coming out of the woodwork Right when my recent buyer vanished.
C'est un timing intéressant, vous sortez des bois juste quand mon acheteur disparait.
Perfect timing.
Pile à l'heure.
Impeccable timing, as always.
Timing impeccable, comme toujours.
And I thought Shana did it, but the timing doesn't really work out.
et je pensais que Shana l'avait fait, mais ça ne collait pas avec le temps.
God, her timing is so annoying.
Mon dieu, elle a bien choisi son moment.
Good timing, was it?
Belle synchronisation.
Your timing could be better.
Votre timing pourrait être un peu mieux ajusté.
What a fucking timing!
Quelle putain de coïncidence!
There's no good timing these days.
Il n'y a pas de bon timing en ce moment.
The timing on this is so damn obvious, it's comical.
Le timing est tellement évident, que ça en devient comique.
Actually, your timing is perfect.
En fait, vous tombez à pic.
Well, everything except the timing.
Enfin, tout sauf ce qu'il fessait à ce moment.
Trent, I got to go,'cause they're about to announce who made partner, and as usual, your timing is impeccable, and by impeccable, I mean colossally shitty.
Trent, je dois te laisser, car ils vont annoncer qui devient associé, et, comme d'habitude, tu tombes au moment idéal, et par idéal, je veux dire absolument nul à chier.
Uh, poor timing, Ems.
Mauvais timing.
Although, you know, the timing could've been a little better.
À part, tu sais, le moment qui aurait pu être mieux choisi.
Ah, I don't think the timing is right.
Je crois que c'est pas le bon moment.
I guess timing really is everything.
Il faut tout faire au bon moment.
Okay, the timing belt snapped, sent the valves through the pistons, the transmission bands are shot, and the camshaft bearings are dust.
La courroie de distribution est cassée, envoyant les valves dans les pistons, les bandes de transmission sont touchées, et les roulements sont en poussière.
It's very, very bad timing just across the board.
C'est un très très mauvais timing juste en général.
Timing is everything.
Le timing fait tout.